Übersetzung für "So wenig" in Englisch
Ich
meine,
so
wenig
wie
möglich.
I
think,
as
little
as
possible.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
bedauerlich,
daß
so
wenig
Länder
das
Kyoto-Protokoll
ratifiziert
haben.
It
is
therefore
regrettable
that
so
few
countries
have
ratified
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Ist
es
möglich,
dass
die
bisher
angewandten
Kriterien
so
wenig
angemessen
waren?
Can
it
be
that
the
criteria
used
up
till
now
have
been
so
inappropriate?
Europarl v8
Es
ist
sehr
enttäuschend,
dass
innerhalb
der
EIB
so
wenig
Gleichberechtigung
herrscht.
It
is
very
disappointing
that
equality
within
the
EIB
is
still
so
poor.
Europarl v8
Ein
Kind
sollte
so
wenig
Zeit
wie
möglich
institutionalisiert
sein.
A
child
should
spend
as
little
time
as
possible
in
an
institution.
Europarl v8
Denn
wir
sollten
Artikel
235
doch
so
wenig
wie
irgend
möglich
anwenden.
We
should
use
Article
235
as
little
as
possible.
Europarl v8
Wir
betrügen
uns
selbst,
wenn
wir
so
wenig
in
neue
Denkweisen
investieren.
We
are
deceiving
ourselves
by
investing
so
little
in
a
new
approach.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
länger
so
wenig
tun
wie
in
der
Vergangenheit.
We
should
discontinue
doing
as
little
as
we
did
in
the
past.
Europarl v8
Das
können
wir
mit
so
wenig
Geld
natürlich
auch
nicht
voranbringen.
Obviously,
with
so
little
money
we
cannot
make
progress
on
that
either.
Europarl v8
Es
überrascht
mich,
dass
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
über
so
wenig
Geltung
verfügt.
I
am
surprised
that
the
European
Convention
on
Human
Rights
is
so
weak.
Europarl v8
Es
ist
enttäuschend,
dass
hier
so
wenig
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind.
It
is
disappointing
that
so
little
progress
has
been
recorded
here.
Europarl v8
Am
besten
wäre
es,
die
Tiere
so
wenig
wie
möglich
zu
transportieren.
The
best
thing
would
be
for
animals
to
be
transported
as
little
as
possible.
Europarl v8
Was
hat
den
Gipfel
bewogen,
so
wenig
Aufgeschlossenheit
für
Demokratie
zu
beweisen?
What
possessed
the
Summit
to
have
so
little
feeling
for
democracy?
Europarl v8
Natürlich
stellt
sich
die
Frage,
warum
Europa
so
wenig
erreicht
hat.
The
question
is,
of
course,
why
Europe
has
achieved
so
little.
Europarl v8
Warum
also
fanden
Berggebiete
in
der
Geschichte
so
wenig
Beachtung?
Why,
then,
has
there
been
so
little
attention
paid
to
mountains
throughout
history?
Europarl v8
Alle
haben
hier
die
so
wenig
ambitionierte
Erklärung
der
Kommission
bedauert.
Everyone
here
has
condemned
the
Commission's
declaration
as
lacking
in
ambition.
Europarl v8
Es
ist
völlig
untragbar,
dass
wir
darüber
immer
noch
so
wenig
wissen.
It
is
totally
unacceptable
that
we
still
have
such
a
poor
level
of
knowledge
in
these
areas.
Europarl v8
Weshalb
sind
so
wenig
Unternehmer
bereit,
Risiken
einzugehen?
Why
are
so
few
prepared
to
take
risks?
Europarl v8
Mit
so
wenig
Geld
werden
wir
die
europäische
Integration
nicht
erreichen
können.
We
shall
not
achieve
European
integration
with
so
little
money.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
bedauerlich,
dass
uns
so
wenig
Zeit
zur
Verfügung
steht.
It
is
thus
regrettable
that
there
is
so
little
time
available.
Europarl v8
Es
ist
etwas
peinlich,
dass
dafür
so
wenig
Mittel
eingesetzt
wurden.
It
is
somewhat
embarrassing
that
so
few
resources
have
been
used
for
this
action.
Europarl v8
Das
Interessante
ist,
dass
wir
heute
so
wenig
Dunkelheit
haben.
And
what's
kind
of
interesting
is
that
today,
we
have
so
little
darkness.
TED2020 v1
Und
ich
lag
da
und
dachte,
dass
diese
Menschen
so
wenig
haben.
And
I
lay
there
thinking,
these
people
have
so
little.
TED2020 v1