Übersetzung für "Während ihrer ausbildung" in Englisch

Dies lernen junge Menschen während ihrer Ausbildung.
That is what young people need from education.
News-Commentary v14

Forscher müssen während ihrer Ausbildung und danach die entsprechenden Erfahrungen machen.
Researchers need to be exposed to relevant experiences throughout their qualifying period and beyond.
TildeMODEL v2018

Gesundheitsfachkräfte müssen entsprechendes Training während ihrer wissenschaftlichen Ausbildung erhalten.
Health professionals should receive the relevant training as part of their academic studies.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer arbeiten bereits während ihrer Ausbildung als Lehrer.
Participants also work as teachersduring their training period.
EUbookshop v2

Während ihrer Ausbildung werden sie von euro­päischen Diplombetriebswirten beglei­tet.
Heavy industry has enjoyed prior­ity and the creation of a limited number of very large industrial con­cerns has been encouraged.
EUbookshop v2

Warum, weil Sie die Nächte während ihrer Ausbildung aufbleiben mussten?
Same reason as you. Why, because you had to stay up all night during residency?
OpenSubtitles v2018

Heutzutage erlernen die Astronauten der Internationalen Weltraumstation ISS das Fotografieren während ihrer Ausbildung.
Today astronauts aboard the International Space Station have to learn photography as part of their training.
ParaCrawl v7.1

Von Daimler können – und dürfen – Sie während Ihrer Ausbildung viel erwarten:
You can – and should – expect a lot from Daimler during your traineeship:
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Ausbildung arbeitete sie in Thailand, Südafrika und Deutschland.
She has worked in education in Thailand, South Africa and Germany.
ParaCrawl v7.1

Ihre Arbeiten signierte sie bereits während ihrer Ausbildung mit DODO oder DoDo.
From early on, she used to sign her works as DODO or DoDo.
WikiMatrix v1

Während ihrer vierjährigen Ausbildung werden die Studenten:
During their four year education, the students will:
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gibt es Vollzeit-Ausbilder, die Sie während Ihrer Ausbildung begleiten.
In addition to that a full time training supervisor will support you along the apprenticeship.
ParaCrawl v7.1

Für das notwendige theoretische Wissen besuchen Sie während Ihrer Ausbildung eine Berufsschule.
For the necessary theoretical knowledge, you will attend a vocational school alongside your training.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Ausbildung lernen sie die wesentlichen Handlungsbereiche kennen.
During their training, they get to know the fundamental areas of retail.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer insgesamt dreijährigen Ausbildung werden beide die verschiedenen Bereiche der Reederei durchlaufen.
During the three years of training they will join different departments of the shipping company.
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Ausbildung spielte sie bereits als Substitutin im Symphonieorchester des Bayerischen Rundfunks.
During her training she was already playing as a substitute in the Bavarian Radio Symphony Orchestra.
ParaCrawl v7.1

Welche verschiedenen Abteilungen konnten Sie während Ihrer Ausbildung kennenlernen?
What different departments did you get to know during your training?
ParaCrawl v7.1

Das haben sie während ihrer Ausbildung gelernt.
That’s what they learnt during their training.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen die jungen Talente persönlich kennen und begleiten sie während ihrer Ausbildung.
You can meet the young talents personally and accompany them during their education.
ParaCrawl v7.1

Während Ihrer Ausbildung werden Sie von Ihren Ausbildern und der Personalabteilung betreut.
During your apprenticeship your supervisor and human resources will accompany and assist you.
ParaCrawl v7.1

Sie gewann noch während ihrer Ausbildung den Hugo-Wolf-Wettbewerb in Wien und den Mozartfest-Wettbewerb in Würzburg.
During her studies, she received prizes at the Hugo Wolf Competition in Vienna and the Mozartfest Competition of the Musikhochschule Würzburg.
WikiMatrix v1

Ausserdem können während ihrer Ausbildung unvorhergesehene Probleme auftreten und die Prüfung einer Neuorientierung unumgänglich machen.
Moreover, there is the case of persons for whom unexpected problems arise in the course of their training, thus necessitating a re-examination for guidance purposes.
EUbookshop v2

Jeff und Al werden schnell enge Freunde, die sich während ihrer Ausbildung gegenseitig unterstützen.
Jeff and Al become close friends and support each other through training.
WikiMatrix v1

Diese Gruppen erhalten außerdem während ihrer Ausbildung Zuschüsse in Höhe des ihnen zustehenden Arbeitslosengeldes.
These groups also receive grants, corresponding to the level of unemployment benefit, while they are attending education.
EUbookshop v2