Übersetzung für "Während meiner ausbildung" in Englisch
Es
ist
mit
Sicherheit
das,
was
ich
während
meiner
Ausbildung
lernte.
It's
certainly
what
I
learned
when
I
was
training.
TED2013 v1.1
Ich
war
während
meiner
Ausbildung
zum
Veterinär
oft
auf
dem
Berg.
And
since
then?
Not
really
my
patch.
The
vet's
name
was
Vaughan.
OpenSubtitles v2018
Er
war
während
meiner
Ausbildung
hier
Oberarzt.
He
was
the
attending
here
when
I
was
a
resident.
OpenSubtitles v2018
Während
meiner
Ausbildung
flog
ich
so
was
ähnliches.
I
flew
something
similar
in
my
Academy
days.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Geisteskranke
während
meiner
Ausbildung
betreut.
I've
dealt
with
disturbed
patients
during
my
training,
OpenSubtitles v2018
Im
renommierten
Restaurant
Bammes
in
Nürnberg-Buch
lernte
ich
während
meiner
Ausbildung
das
Kochen.
I
learned
my
trade
in
the
respected
Restaurant
Bammes
in
Nuremberg-Buch.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
habe
ich
ein
großes
Interesse
für
die
Forschung
entwickelt.
During
my
education
I
developed
a
great
interest
in
research.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
wurde
ich
auf
dieses
Leben
vorbereitet.
I
was
prepared
for
this
life
during
my
training.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
haben
sie
das
die
ganze
Zeit
getan.
They
used
to
do
this
all
the
time
when
I
was
doing
my
training.
ParaCrawl v7.1
Welche
Vergütung
erhalte
ich
während
meiner
Ausbildung?
How
much
in
pay
do
I
receive
during
vocational
training?
CCAligned v1
Nun,
es
war
während
meiner
Ausbildung
zum
Straßenbahnfahrer.
Well,
it
was
as
I
learned
to
drive
streetcars.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
durchlief
ich
auch
die
Abteilung
Einkauf.
During
my
training
I
also
spent
time
in
the
Purchasing
department.
ParaCrawl v7.1
Ganz
einfach:
Während
meiner
Ausbildung
treffen
wir
einander
und
reden
miteinander.
It's
very
simple;
throughout
my
training,
we
meet
each
other
and
talk.
ParaCrawl v7.1
Ich
entdeckte
Hummer
während
meiner
Ausbildung
bei
Paul
Bocuse
in
Frankreich.
I
discovered
lobster
when
I
was
apprenticed
to
Paul
Bocuse
in
France.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
sich
natürlich
während
meiner
vierjährigen
Ausbildung
zum
Mechanical
Engineer
geändert.
Of
course,
that
quickly
changed
during
my
four-year
training
as
a
mechanical
engineer.
ParaCrawl v7.1
Ich
wußte
sehr
feine
Details
während
meiner
medizinischen
Ausbildung:
aber
nicht
jetzt.
I
knew
very
fine
details
during
my
medical
training:
but
not
now.
ParaCrawl v7.1
Schon
während
meiner
Ausbildung
zur
Bürokauffrau
habe
ich
mich
für
eigenständiges
Arbeiten
eingesetzt.
I
put
myself
forward
for
independent
work
even
during
my
office
administrator
training.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
viele
Kinder
während
meiner
Ausbildung
in
TLV
babysitten.
I
babysitted
lot's
of
children
during
my
education
in
TLV.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Zeit
meiner
Ausbildung
ertrug
meine
Mutter
die
Anfeindungen
nicht
mehr
und
brachte
sich
um.
Through
the
years
of
apprenticeship
My
mother
couldn't
bear
the
bullying
and
she
killed
herself.
I've
got
to
revenge...
OpenSubtitles v2018
Auch
während
meiner
Ausbildung
habe
ich
die
Tourismuswelt
in
Dänemark,
Frankreich
näher
erkundet.
During
my
training
I
also
explored
the
tourism
world
in
Denmark,
France.
CCAligned v1
Die
vielen
Patienten,
die
ich
während
meiner
Ausbildung
betreut
hatte,
beflügelten
diesen
ehrgeizigen
Plan.
The
many
patients
I
had
cared
for
during
my
training
inspired
this
ambitious
plan.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
war
ich
mir
der
Bedeutung
der
Liturgie
nicht
so
bewußt
wie
jetzt.
When
I
was
in
formation
I
did
not
understand,
as
I
do
today,
the
importance
of
the
liturgy.
ParaCrawl v7.1
Mir
hat
besonders
gefallen,
dass
ich
während
meiner
Ausbildung
so
viel
sehen
durfte.
I
liked
the
fact
that
I
was
able
to
see
so
much
during
my
training.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
konnte
ich
u.a.
zahlreiche
Erfahrungen
im
Bereich
der
Datenübertragung
und
Sicherheit
sammeln.
During
my
tuition
I
was
able
to,
inter
alia,
collect
a
lot
of
experience
in
the
field
of
data
transmission
and
security.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
zum
Datenverarbeitungskaufmann,
lernte
ich
die
Programmierung
in
der
Sprache
COBOL.
While
my
job
education
as
'Datenverarbeitungskaufmann',
I
learned
programming
in
the
language
COBOL.
ParaCrawl v7.1
Die
Grundlagen
des
Bankwesens
habe
ich
während
meiner
Ausbildung
zum
Bankkaufmann
bei
einer
Sparkasse
gelernt.
I
learned
the
basics
of
banking
during
my
apprenticeship
as
a
bank
clerk
at
a
savings
bank
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Während
meiner
Ausbildung
hatte
ich
zahlreiche
Möglichkeiten,
an
verschiedenen
Projekten
außerhalb
der
Schule
teilzunehmen.
In
my
education
I
had
lots
of
opportunities
to
work
in
different
projects
outside
the
school.
ParaCrawl v7.1