Übersetzung für "Während meiner jugend" in Englisch

Es war so während meiner ganzen Jugend.
It was like that all the time I was growing up.
OpenSubtitles v2018

Zugegebenermaßen waren meine Ziele während meiner Jugend ziemlich vage und unsicher.
Admittedly, my goals during my youth were rather vague and uncertain.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Jugend habe ich Hunderte und Aberhunderte Schweine und Stück Vieh verladen und entladen.
When I was younger, I loaded and unloaded hundreds and hundreds of pigs and heads of cattle.
Europarl v8

Während meiner Kindheit und Jugend entwickelte ich eine wachsende Faszination für die Vielfalt des Lebens.
As a little boy, and through my teenage years, I became increasingly fascinated by the diversity of life.
TED2013 v1.1

Während meiner Jugend konnte ich einen Kreis von Freunden bilden, trotz meiner vielen Krankenhausaufenthalte.
During my youth, I haven't been able to build up a circle of friends, due to my many hospital visits.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Jugend sprach ich erneut darüber und die Leute schauten mich ungläubig an.
During my adolescence, I talked again about it and people looked at me incredulous.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Jugend in einer sehr ländlichen Gegend in Maine war das Internet für mich etwas völlig anderes.
So when I was growing up in a really rural area in Maine, the Internet meant something very different to me.
TED2020 v1

Naja, meine Vater-Sohn-Zeit war, dass ich während meiner Jugend aus dem Fenster gestarrt und darauf gewartet habe, dass mein Vater zurückkommt.
Yeah, well, my quality father-son time was spending my adolescence looking out the window waiting for my dad to come back someday.
OpenSubtitles v2018

Während meiner Jugend in Lateinamerika war die Zensur ein untrennbarer Teil der politischen Unterdrückung und führte häufig zu Gefängnisstrafen, Vertreibung, Exil oder gar zum Tod von regimekritischen Intellektuellen und Künstlern.
During my formative years in Latin America, censorship was indistinguishable from political repression, and often resulted in the imprisonment, displacement, exile or death of "dissident" intellectuals and artists.
ParaCrawl v7.1

Ich liebte tief diese Orte während meiner Kindheit, weil sie offene Räume und Freiheit vertreten und dann während meiner Jugend Ich hasste sie, weil, im Gegenteil, sie hatten eine enge und drückend geworden.
I deeply loved those places during my childhood because they represented open spaces and freedom and then I hated them during my adolescence because, on the contrary, they had become close and oppressive.
CCAligned v1

Während meiner Jugend habe ich eine gute christliche Erziehung erhalten, die mir half ein Anhänger von Christus zu werden, doch wie ich oben erklärte, bin ich diese Art von Mensch, der überzeugt werden muss, um zu glauben.
I have received, during my youth, a good Christian education which helped me to become Christian, but as I explained above, I am of that type of person who needs to be convinced in order to believe.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube auch, daß dies der Teil meiner NTE war, wo mir mitgeteilt wurde, daß vieles von dem was ich im Himmerl erfahren durfte, nicht mehr klar während meiner Jugend, in Erinnerung sein wird, als Mittel das ich beschützt sein werde.
I also believe that this is the part of my NDE where I was told that much of what I was experiencing in heaven would not be remembered clearly during my youth as a means of protecting me.
ParaCrawl v7.1

Während meiner Jugend jedoch kamen mir viele Gedanken bezüglich Dingen wie Leben und Tod und Himmel und Hölle, wenn ich mir meinen bettlägrigen Vater anschaute.
However, during my adolescence, seeing my bedridden father, many thoughts regarding such things as life and death, Heaven and Hell came to me.
ParaCrawl v7.1

Ich erinnere mich mit Traurigkeit, während meiner Jugend, die Zahl der Seligen und der nächsten Heiligen Papst Paul VI, in jeder Hinsicht empört von den damals noch jungen Intellektuellen von mehr oder weniger radikal Linken heute, Alter und Leiden von Arthritis, wenn nicht schlimmer von Arteriosklerose, sie sind in der Lage, Winkel der Stühle ihres Atheismus, sogar die kleine Lektion zu uns tun Theologen, erinnern uns daran, dass... "Der Papst ist unfehlbar, aber bestimmte Theologen erinnern sich an ihn nicht und kritisieren ihn ".
I remember with sadness, during my adolescence, the figure of the Blessed and the next Holy Pontiff Paul VI, outraged in every way by the then young intellectuals of more or less radical left today, aged and suffering from arthritis, if not worse from arteriosclerosis, they are able, Angle of the chairs of their atheism, to do even the little lesson to us theologians, reminding us that … "The Pope is infallible, but certain theologians do not remember him and criticize him ".
ParaCrawl v7.1

Während meiner Kindheit und Jugend in Namibia und Südafrika habe ich hautnah erlebt, was Rassismus bedeutet.
During my childhood and youth in Namibia and South Africa, I saw for myself what racism means.
ParaCrawl v7.1