Übersetzung für "Vor 2010" in Englisch
Ich
möchte
gerne
vorschlagen,
das
besser
vor
Ende
2010
erledigt
zu
haben.
I
would
like
to
suggest
having
it
done
before
the
end
of
2010.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
eine
Verlängerung
bis
2010
vor.
The
Commission
is
proposing
to
extend
it
to
2010.
Europarl v8
Das
macht
ein
Exportverbot
vor
2010
so
wichtig.
It
is
important
to
have
an
export
ban
before
2010.
Europarl v8
Das
neue
Finanzstatut
solle
nicht
vor
2010
in
Kraft
treten.
The
new
financial
statute
would
not
come
into
force
before
2010.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Ergebnisse
lagen
im
Dezember
2010
vor.
The
first
results
were
available
in
December
2010.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
gab
es
vor
2010
so
gut
wie
keine
Bürgerenergieanlagen.
In
the
UK
before
2010
there
were
practically
no
prosumer
installations.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabon-Strategie
gibt
eine
Frauenbeschäftigungsquote
von
60%
bis
2010
vor.
The
Lisbon
employment
targets
call
for
a
60%
employment
rate
for
women
by
2010.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabon-Strategie
gibt
eine
Frauenbeschäftigungsquote
von
60
%
bis
2010
vor.
The
Lisbon
employment
targets
call
for
a
60%
employment
rate
for
women
by
2010.
TildeMODEL v2018
Irland
trifft
vor
Ende
2010
folgende
Maßnahmen:
Ireland
shall
adopt
the
following
measures
before
the
end
of
2010:
DGT v2019
Der
Rat
wird
den
Fortgang
der
Ratifizierung
vor
Januar
2010
prüfen.
The
Council
will
review
the
progress
of
the
ratification
before
January
2010.
DGT v2019
Daher
ist
eine
globale
Bewertung
der
Gemeinschaftspolitik
im
Bereich
Tierschutz
vor
2010
erforderlich.
There
is
therefore
a
need
for
a
global
evaluation
of
the
Community
policy
on
animal
welfare
before
2010.
DGT v2019
Eine
derartige
Kapazitätsausweitung
dürfte
aber
nicht
vor
Ende
2010
zum
Tragen
kommen.
Such
capacity
expansion
is
not
expected
to
become
operational
before
the
end
of
2010.
DGT v2019
Optionen
hierzu
sollten
dem
Rat
vorzugsweise
vor
Ende
2010
vorgelegt
werden.
Options
should
be
submitted
to
the
Council
preferably
before
the
end
of
2010.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellte
der
Direktor
von
FRONTEX
das
Arbeitsprogramm
der
Agentur
für
2010
vor.
Finally,
the
director
of
FRONTEX
presented
the
Agency's
2010
Work
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Digitalisierung
des
Übertragungsnetzes
wird
voraussichtlich
nicht
vor
2010
abgeschlossen
sein.
The
full
digitisation
of
the
transit
network
is
not
expected
to
be
completed
until
the
year
2010.
TildeMODEL v2018
Vor
2010
hielt
Justitia
zwei
Schwerter
in
den
Händen,
aber
keine
Waagschale.
Before
2010,
Lady
Justice
was
holding
two
swords
and
no
scales.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertungsgruppe
legte
ihren
Bericht
im
Juli
2010
vor.
The
evaluation
panel
issued
its
report
in
July
2010.
TildeMODEL v2018
Die
vorläufigen
Ergebnisse
der
wichtigsten
ESF-Ex-post-Bewertung
lagen
Ende
2009/Anfang
2010
vor.
The
provisional
results
of
the
main
ESF
ex
post
evaluation
were
available
at
the
end
of
2009
/
early
2010.
TildeMODEL v2018
Noch
vor
2010
sollte
die
elektronische
Auftragsvergabe
die
Regel
sein.
Generalised
e-procurement
should
be
achieved
before
2010.
TildeMODEL v2018
Noch
vor
2010
wird
das
gemeinsame
Unternehmen
von
unabhängigen
Sachverständigen
bewertet
werden.
Before
2010,
the
IMI
JU
will
be
evaluated
by
independent
experts.
TildeMODEL v2018
Er
hat
vor
2010
noch
nie
einen
Grand
Prix
gewonnen.
MOODY:
He'd
never
won
a
grand
prix
before
2010.
OpenSubtitles v2018
Der
entsprechende
Entwurf
liegt
bei
der
IETF
seit
September
2010
vor.
The
draft
for
Opus
has
been
registered
at
the
IETF
since
September
2010.
Wikipedia v1.0
Der
überarbeitete
Rechtsrahmen
wird
aber
voraussichtlich
nicht
vor
2009–2010
in
Kraft
treten.
The
revised
regulatory
framework
however
is
not
expected
to
enter
into
force
before
2009-2010.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
werden
vor
Ende
2010
vorgelegt
werden.
The
conclusions
will
be
presented
before
the
end
of
2010.
EUbookshop v2
Das
Team
wurde
im
Jahr
2010
vor
dem
Beginn
der
Airshow-Saison
wieder
deaktiviert.
The
team
was
deactivated
again
in
2010,
before
the
start
of
the
airshow
season.
WikiMatrix v1
Wahlberg
dreht
seit
2010
vor
allem
Komödien
und
Actionfilme.
Since
2010,
Travolta
has
starred
mostly
in
action
films
and
thrillers.
WikiMatrix v1