Translation of "Vor 2010" in English

Ich möchte gerne vorschlagen, das besser vor Ende 2010 erledigt zu haben.
I would like to suggest having it done before the end of 2010.
Europarl v8

Die Kommission schlägt eine Verlängerung bis 2010 vor.
The Commission is proposing to extend it to 2010.
Europarl v8

Das macht ein Exportverbot vor 2010 so wichtig.
It is important to have an export ban before 2010.
Europarl v8

Das neue Finanzstatut solle nicht vor 2010 in Kraft treten.
The new financial statute would not come into force before 2010.
TildeMODEL v2018

Die ersten Ergebnisse lagen im Dezember 2010 vor.
The first results were available in December 2010.
TildeMODEL v2018

Im Vereinigten Königreich gab es vor 2010 so gut wie keine Bürgerenergieanlagen.
In the UK before 2010 there were practically no prosumer installations.
TildeMODEL v2018

Die Lissabon-Strategie gibt eine Frauenbeschäftigungsquote von 60% bis 2010 vor.
The Lisbon employment targets call for a 60% employment rate for women by 2010.
TildeMODEL v2018

Die Lissabon-Strategie gibt eine Frauenbeschäftigungsquote von 60 % bis 2010 vor.
The Lisbon employment targets call for a 60% employment rate for women by 2010.
TildeMODEL v2018

Irland trifft vor Ende 2010 folgende Maßnahmen:
Ireland shall adopt the following measures before the end of 2010:
DGT v2019

Der Rat wird den Fortgang der Ratifizierung vor Januar 2010 prüfen.
The Council will review the progress of the ratification before January 2010.
DGT v2019

Daher ist eine globale Bewertung der Gemeinschaftspolitik im Bereich Tierschutz vor 2010 erforderlich.
There is therefore a need for a global evaluation of the Community policy on animal welfare before 2010.
DGT v2019

Eine derartige Kapazitätsausweitung dürfte aber nicht vor Ende 2010 zum Tragen kommen.
Such capacity expansion is not expected to become operational before the end of 2010.
DGT v2019

Optionen hierzu sollten dem Rat vor­zugsweise vor Ende 2010 vorgelegt werden.
Options should be submitted to the Council preferably before the end of 2010.
TildeMODEL v2018

Schließlich stellte der Direktor von FRONTEX das Arbeitsprogramm der Agentur für 2010 vor.
Finally, the director of FRONTEX presented the Agency's 2010 Work Programme.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Digitalisierung des Übertragungsnetzes wird voraussichtlich nicht vor 2010 abgeschlossen sein.
The full digitisation of the transit network is not expected to be completed until the year 2010.
TildeMODEL v2018

Vor 2010 hielt Justitia zwei Schwerter in den Händen, aber keine Waagschale.
Before 2010, Lady Justice was holding two swords and no scales.
TildeMODEL v2018

Die Bewertungsgruppe legte ihren Bericht im Juli 2010 vor.
The evaluation panel issued its report in July 2010.
TildeMODEL v2018

Die vorläufigen Ergebnisse der wichtigsten ESF-Ex-post-Bewertung lagen Ende 2009/Anfang 2010 vor.
The provisional results of the main ESF ex post evaluation were available at the end of 2009 / early 2010.
TildeMODEL v2018

Noch vor 2010 sollte die elektronische Auftragsvergabe die Regel sein.
Generalised e-procurement should be achieved before 2010.
TildeMODEL v2018

Noch vor 2010 wird das gemeinsame Unternehmen von unabhängigen Sachverständigen bewertet werden.
Before 2010, the IMI JU will be evaluated by independent experts.
TildeMODEL v2018

Er hat vor 2010 noch nie einen Grand Prix gewonnen.
MOODY: He'd never won a grand prix before 2010.
OpenSubtitles v2018

Der entsprechende Entwurf liegt bei der IETF seit September 2010 vor.
The draft for Opus has been registered at the IETF since September 2010.
Wikipedia v1.0

Der überarbeitete Rechtsrahmen wird aber voraussichtlich nicht vor 2009–2010 in Kraft treten.
The revised regulatory framework however is not expected to enter into force before 2009-2010.
TildeMODEL v2018

Die Schlussfolgerungen werden vor Ende 2010 vorgelegt werden.
The conclusions will be presented before the end of 2010.
EUbookshop v2

Das Team wurde im Jahr 2010 vor dem Beginn der Airshow-Saison wieder deaktiviert.
The team was deactivated again in 2010, before the start of the airshow season.
WikiMatrix v1

Wahlberg dreht seit 2010 vor allem Komödien und Actionfilme.
Since 2010, Travolta has starred mostly in action films and thrillers.
WikiMatrix v1