Übersetzung für "Vergleichbare fälle" in Englisch
Dieser
Fall
sowie
andere,
leider
vergleichbare
Fälle
müssen
mithin
sorgfältig
untersucht
werden.
This
means
that
a
serious
inquiry
must
be
mounted
into
this
and,
unfortunately,
similar
cases.
Europarl v8
Es
sollte
mich
wohl
nicht
schockieren,
dass
Sie
vergleichbare
Fälle
kennen.
I
suppose
the
fact
that
you've
had
similar
situations
shouldn't
come
as
a
shock.
OpenSubtitles v2018
Entsprechend
sollten
vergleichbare
Fälle
von
der
Justiz
auch
vergleichbar
entschieden
werden.
Similarly,
comparable
cases
should
be
ruled
comparably.
ParaCrawl v7.1
Vergleichbare
Fälle
sind
häufig
und
in
der
ganzen
Welt
anzutreffen.
Comparable
cases
are
common
and
can
be
observed
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dann
muss
auf
vergleichbare
Fälle
und
deren
Verläufe
zurückgegriffen
werden.
Then
you
need
to
fall
back
on
comparable
cases
and
their
courses.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
ferner
nicht
durch
Berufung
auf
tatsächliche
oder
angeblich
vergleichbare
oder
ähnliche
Fälle
begründet
werden.
Furthermore,
it
cannot
be
justified
by
an
appeal
in
actual
or
allegedly
similar
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ist
betriebssicher,
kostengünstig
und
für
zahlreiche
vergleichbare
Fälle
in
der
Industrie
anwendbar.
The
process
is
safe
and
reliable,
economical
and
suitable
for
many
comparable
cases
in
industry.
Further
information
in
German:
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Fragen
bleiben
natürlich,
und
es
ist
ja
nicht
nur
die
Situation
bei
Google,
sondern
es
wird
vergleichbare
Fälle
geben,
so
dass
wir
uns
einfach
mit
den
Fragen
rechtzeitig
befassen
müssen.
However,
the
questions
remain
unanswered
and
they
relate
not
only
to
the
situation
with
Google,
because
there
are
certain
to
be
similar
cases
in
future.
We
must
deal
with
these
questions
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Außerdem
kann
es
wegen
der
fehlenden
Vorschriften
auf
Gemeinschaftsebene
zu
Unterschieden
in
der
Behandlung
kommen,
so
dass
vergleichbare
Fälle
völlig
unterschiedlich
behandelt
werden
und
sich
somit
Wettbewerbsverzerrungen
zwischen
den
Wirtschaftsbeteiligten
ergeben.
What
is
more,
it
could
lead
to
different
traders
in
comparable
situations
being
treated
entirely
differently
in
different
Member
States
and,
therefore,
to
distortion
of
competition
between
traders.
TildeMODEL v2018
Die
Voraussetzungen
für
den
Zugang
zu
Prozesskostenhilfe
dürfen
nicht
enger
als
diejenigen,
die
für
vergleichbare
innerstaatliche
Fälle
gelten,
sein.
Entitlements
to
legal
aid
shall
not
be
less
than
those
available
in
equivalent
domestic
cases.
DGT v2019
Die
Voraussetzungen
für
den
Zugang
zu
unentgeltlicher
juristischer
Unterstützung
dürfen
nicht
enger
als
die
für
vergleichbare
innerstaatliche
Fälle
geltenden
sein.
Entitlements
to
free
legal
assistance
shall
not
be
less
than
those
available
in
equivalent
domestic
cases.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Möglichkeit,
gemäß
Artikel
48
Absatz
10
bei
Bagatellbeträgen
auf
die
Anwendung
von
Sanktionen
zu
verzichten,
können
die
Mitgliedstaaten
auf
die
Wiedereinziehung
der
zu
Unrecht
gezahlten
Erstattungsbeträge,
der
zu
Unrecht
freigegebenen
Sicherheiten,
der
Zinsen
und
der
sich
aus
der
Anwendung
von
Artikel
48
Absatz
5
ergebenden
Beträge
verzichten,
wenn
sich
der
Betrag
je
Ausfuhranmeldung
auf
höchstens
100
EUR
beläuft
und
wenn
nach
nationalem
Recht
für
derartige
Fälle
vergleichbare
Vorschriften
gelten.
Without
prejudice
to
the
possibility
provided
for
in
Article
48(10)
of
waiving
the
application
of
penalties
in
the
case
of
small
amounts,
Member
States
may
waive
the
reimbursement
of
refunds
over-paid,
securities
unduly
released,
interest
and
amounts
as
provided
for
in
Article
48(5)
where
such
reimbursement
per
export
declaration
does
not
exceed
EUR
100,
on
condition
that
national
law
lays
down
similar
rules
providing
for
non-recovery
in
such
cases.
DGT v2019
Karel
Van
Miert
erinnert
daran,
daß
er
überall
in
der
Gemeinschaft,
wo
mit
dem
Vertrag
unvereinbare
staatliche
Beihilfen
an
Unternehmen
gewährt
werden,
vergleichbare
Fälle
ähnlich
behandeln
will.
Mr
Van
Miert
stresses
that
he
wishes
to
afford
similar
treatment
across
the
Community
to
comparable
cases
in
which
firms
are
granted
state
aid
that
is
incompatible
with
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Vergleichbare
Fälle
sind
jedenfalls
nicht
solche
Situationen,
in
denen
man
nach
der
Einleitung
von
Verfahren
und
nach
der
Durchführung
von
Kontrollen,
bei
denen
ordnungsgemäße
Verhältnisse
festgestellt
wurden,
eine
Verschlechterung
dieser
Verhältnisse
zuläßt,
um
anschließend
für
cinc
Gemein
schaftsmaßnahme
in
Betracht
zu
kommen.
Comparable
cases
are
in
any
event
not
situations
in
which,
once
checks
have
shown
that
things
are
in
order,
matters
are
allowed
to
deteriorate
in
order
to
qualify
for
Community
action.
EUbookshop v2
Er
ersucht
die
Kommission,
zu
prüfen,
ob
es
in
den
übrigen
Mitgliedstaaten
vergleichbare
Fälle
gibt,
in
etwaigen
vergleichbaren
Fällen
dieselben
Maßstäbe
anzulegen
und
dem
Rat
„Wirtschaft
und
Finanzen"
Bericht
zu
erstatten.
It
invites
the
Commission
to
examine
whether
similar
cases
exist
in
the
other
Member
States,
to
apply
as
appropriate
the
same
standards
on
similar
cases
and
to
inform
the
ECOFIN
Council.
EUbookshop v2
Angesichts
des
Zeitdrucks
und
der
Schwierigkeit,
genügend
vergleichbare
Fälle
zufinden,
auf
die
mansichstützen
könnte,
wählten
die
Kommission
und
das
Gemeinsame
Unternehmen
Galileo
das
Verfahren
des
wettbewerblichen
Dialogsfürdie
Auftragsvergabe,
damit
die
Leistungsbeschrei-bungschrittweise
ausgefeilt
werden
kann.
Thecompetitivedialogueprocedureexists
to
handle
complex
cases
such
as
the
Galileo
PPPgivenitstechnical,financialandlegal
set
up.
EUbookshop v2
Dieses
Getriebe
besitzt
jedoch
einen
unanhängigen
Erfindungsgedanken
und
läßt
sich
infolgedessen
für
andere,
vergleichbare
Fälle
einsetzen.
This
gear
unit
is,
however,
inventive
in
its
own
right
and
can
consequently
be
used
for
other
comparable
cases.
EuroPat v2
Sie
wird
Erfahrungen
des
Schreibens
und
Technologien
der
Schrift
auf
dem
afrikanischen
Kontinent
fokussieren
und
insbesondere
vergleichbare
Fälle
und
miteinander
verwobene
Geschichten,
die
Afrika
mit
der
arabophonen
Welt
und
der
Mittelmeerregion,
durch
den
Indischen
Ozan
and
Südostasien,
verbinden.
Hosted
at
the
University
of
Cape
Town,
the
Winter
Academy
focused
on
the
experience
of
writing
and
the
technologies
of
script
on
the
African
continent,
and
especially
explored
comparative
cases
and
entangled
histories
that
connect
Africa
to
the
Arabophone
world,
the
Mediterranean
region
and
through
the
Indian
Ocean
to
South
and
Southeast
Asia.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Fonds
werden
Ausgaben
für
kurzfristig
eingetretene
Notlagen
bestritten,
z.B.
für
Kinder,
die
plötzlich
Waisen
geworden
sind
und
erst
nach
einigen
Monaten
an
Paten
vermittelt
werden
können,
oder
vergleichbare
Fälle,
in
denen
Kinder
der
Mekaela
Academies
ohne
entsprechende
Hilfe
die
Schule
verlassen
müssten.
From
this
fund
we
cover
expenses
for
sudden
emergency
cases,
e.g.
children
who
suddenly
become
orphans,
and
would
only
find
a
sponsor
after
several
months,
or
similar
cases
in
which
children
of
Mekaela
Academies
would
have
to
leave
school
without
appropriate
support.
ParaCrawl v7.1