Übersetzung für "Vergleichbare fälle" in Englisch

Dieser Fall sowie andere, leider vergleichbare Fälle müssen mithin sorgfältig untersucht werden.
This means that a serious inquiry must be mounted into this and, unfortunately, similar cases.
Europarl v8

Es sollte mich wohl nicht schockieren, dass Sie vergleichbare Fälle kennen.
I suppose the fact that you've had similar situations shouldn't come as a shock.
OpenSubtitles v2018

Entsprechend sollten vergleichbare Fälle von der Justiz auch vergleichbar entschieden werden.
Similarly, comparable cases should be ruled comparably.
ParaCrawl v7.1

Vergleichbare Fälle sind häufig und in der ganzen Welt anzutreffen.
Comparable cases are common and can be observed all over the world.
ParaCrawl v7.1

Dann muss auf vergleichbare Fälle und deren Verläufe zurückgegriffen werden.
Then you need to fall back on comparable cases and their courses.
ParaCrawl v7.1

Er kann ferner nicht durch Berufung auf tatsächliche oder angeblich vergleichbare oder ähnliche Fälle begründet werden.
Furthermore, it cannot be justified by an appeal in actual or allegedly similar cases.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren ist betriebssicher, kostengünstig und für zahlreiche vergleichbare Fälle in der Industrie anwendbar.
The process is safe and reliable, economical and suitable for many comparable cases in industry. Further information in German:
ParaCrawl v7.1

Aber die Fragen bleiben natürlich, und es ist ja nicht nur die Situation bei Google, sondern es wird vergleichbare Fälle geben, so dass wir uns einfach mit den Fragen rechtzeitig befassen müssen.
However, the questions remain unanswered and they relate not only to the situation with Google, because there are certain to be similar cases in future. We must deal with these questions as quickly as possible.
Europarl v8

Außerdem kann es wegen der fehlenden Vorschriften auf Gemeinschaftsebene zu Unterschieden in der Behandlung kommen, so dass vergleichbare Fälle völlig unterschiedlich behandelt werden und sich somit Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Wirtschaftsbeteiligten ergeben.
What is more, it could lead to different traders in comparable situations being treated entirely differently in different Member States and, therefore, to distortion of competition between traders.
TildeMODEL v2018

Die Voraussetzungen für den Zugang zu Prozesskostenhilfe dürfen nicht enger als diejenigen, die für vergleichbare innerstaatliche Fälle gelten, sein.
Entitlements to legal aid shall not be less than those available in equivalent domestic cases.
DGT v2019

Die Voraussetzungen für den Zugang zu unentgeltlicher juristischer Unterstützung dürfen nicht enger als die für vergleichbare innerstaatliche Fälle geltenden sein.
Entitlements to free legal assistance shall not be less than those available in equivalent domestic cases.
DGT v2019

Unbeschadet der Möglichkeit, gemäß Artikel 48 Absatz 10 bei Bagatellbeträgen auf die Anwendung von Sanktionen zu verzichten, können die Mitgliedstaaten auf die Wiedereinziehung der zu Unrecht gezahlten Erstattungsbeträge, der zu Unrecht freigegebenen Sicherheiten, der Zinsen und der sich aus der Anwendung von Artikel 48 Absatz 5 ergebenden Beträge verzichten, wenn sich der Betrag je Ausfuhranmeldung auf höchstens 100 EUR beläuft und wenn nach nationalem Recht für derartige Fälle vergleichbare Vorschriften gelten.
Without prejudice to the possibility provided for in Article 48(10) of waiving the application of penalties in the case of small amounts, Member States may waive the reimbursement of refunds over-paid, securities unduly released, interest and amounts as provided for in Article 48(5) where such reimbursement per export declaration does not exceed EUR 100, on condition that national law lays down similar rules providing for non-recovery in such cases.
DGT v2019

Karel Van Miert erinnert daran, daß er überall in der Gemeinschaft, wo mit dem Vertrag unvereinbare staatliche Beihilfen an Unternehmen gewährt werden, vergleichbare Fälle ähnlich behandeln will.
Mr Van Miert stresses that he wishes to afford similar treatment across the Community to comparable cases in which firms are granted state aid that is incompatible with the Treaty.
TildeMODEL v2018

Vergleichbare Fälle sind jedenfalls nicht solche Situationen, in denen man nach der Einleitung von Verfahren und nach der Durchführung von Kontrollen, bei denen ordnungsgemäße Verhältnisse festgestellt wurden, eine Verschlechterung dieser Verhältnisse zuläßt, um anschließend für cinc Gemein schaftsmaßnahme in Betracht zu kommen.
Comparable cases are in any event not situations in which, once checks have shown that things are in order, matters are allowed to deteriorate in order to qualify for Community action.
EUbookshop v2

Er ersucht die Kommission, zu prüfen, ob es in den übrigen Mitgliedstaaten vergleichbare Fälle gibt, in etwaigen vergleichbaren Fällen dieselben Maßstäbe anzulegen und dem Rat „Wirtschaft und Finanzen" Bericht zu erstatten.
It invites the Commission to examine whether similar cases exist in the other Member States, to apply as appropriate the same standards on similar cases and to inform the ECOFIN Council.
EUbookshop v2

Angesichts des Zeitdrucks und der Schwierigkeit, genügend vergleichbare Fälle zufinden, auf die mansichstützen könnte, wählten die Kommission und das Gemeinsame Unternehmen Galileo das Verfahren des wettbewerblichen Dialogsfürdie Auftragsvergabe, damit die Leistungsbeschrei-bungschrittweise ausgefeilt werden kann.
Thecompetitivedialogueprocedureexists to handle complex cases such as the Galileo PPPgivenitstechnical,financialandlegal set up.
EUbookshop v2

Dieses Getriebe besitzt jedoch einen unanhängigen Erfindungsgedanken und läßt sich infolgedessen für andere, vergleichbare Fälle einsetzen.
This gear unit is, however, inventive in its own right and can consequently be used for other comparable cases.
EuroPat v2

Sie wird Erfahrungen des Schreibens und Technologien der Schrift auf dem afrikanischen Kontinent fokussieren und insbesondere vergleichbare Fälle und miteinander verwobene Geschichten, die Afrika mit der arabophonen Welt und der Mittelmeerregion, durch den Indischen Ozan and Südostasien, verbinden.
Hosted at the University of Cape Town, the Winter Academy focused on the experience of writing and the technologies of script on the African continent, and especially explored comparative cases and entangled histories that connect Africa to the Arabophone world, the Mediterranean region and through the Indian Ocean to South and Southeast Asia.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Fonds werden Ausgaben für kurzfristig eingetretene Notlagen bestritten, z.B. für Kinder, die plötzlich Waisen geworden sind und erst nach einigen Monaten an Paten vermittelt werden können, oder vergleichbare Fälle, in denen Kinder der Mekaela Academies ohne entsprechende Hilfe die Schule verlassen müssten.
From this fund we cover expenses for sudden emergency cases, e.g. children who suddenly become orphans, and would only find a sponsor after several months, or similar cases in which children of Mekaela Academies would have to leave school without appropriate support.
ParaCrawl v7.1