Übersetzung für "Unterschiedliche voraussetzungen" in Englisch
Für
die
Anwendung
der
beiden
Bestimmungen
müssen
daher
unterschiedliche
Voraussetzungen
gegeben
sein.
The
two
provisions
have
therefore
to
meet
different
conditions
for
application.
DGT v2019
Die
nun
zusammenfließenden
Märkte
und
Branchen
haben
ganz
unterschiedliche
wirtschaftliche
Voraussetzungen
und
Traditionen.
Converging
markets
and
industries
are
coming
from
different
commercial
backgrounds.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
weisen
in
bezug
auf
Militärallianzen
und
Bündnisfreiheit
unterschiedliche
Voraussetzungen
auf.
The
Member
States
have
different
backgrounds
where
military
alliances
and
neutrality
are
concerned.
Europarl v8
Die
Studierenden
bringen
sehr
unterschiedliche
Voraussetzungen
mit.
Students,
on
the
other
hand,
had
very
different
requirements.
WikiMatrix v1
Bei
einiger
Vermietung
Fälle
können
unterschiedliche
Voraussetzungen
für
den
Aufenthalt
ausgehandelt
werden.
For
certain
rental
cases,
different
conditions
of
residence
can
be
negotiated.
CCAligned v1
Diese
treffen
in
einzelnen
regionalen
Kontexten
auf
sehr
unterschiedliche
Voraussetzungen.
These
events
encounter
very
different
conditions
in
individual
regional
contexts.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Aufenthaltstitel
knüpfen
an
unterschiedliche
Voraussetzungen
an.
These
two
residence
titles
are
linked
to
different
prerequisites.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Wohnungstypologien
ergeben
sich
durch
3
verschiedene
Bereiche,
die
unterschiedliche
Voraussetzungen
aufweisen:
A
variety
of
apartment
types
result
from
three
different
areas
with
unique
requirements:
CCAligned v1
Breites
Sortiment,
das
für
unterschiedliche
Voraussetzungen
und
Anwendungsarten
geeignet
ist.
Wide
range
of
products
to
suit
different
situations
and
applications.
CCAligned v1
Die
Hochschulen
haben
sehr
unterschiedliche
Voraussetzungen
für
die
Sprach-Kenntnisse.
Universities
have
very
different
requirements
for
language
skills.
ParaCrawl v7.1
Jede
Anwendergruppe
hat
unterschiedliche
technische
Voraussetzungen,
unterschiedliche
Fachkenntnisse
und
unterschiedliche
Anforderungen.
Every
user-group
has
different
technical
backgrounds,
different
professional
skills
and
different
requirements.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Teilnahme
sind
je
nach
Bereich
unterschiedliche
Voraussetzungen
zu
erfüllen.
Depending
on
the
field
in
question,
to
participate
various
preconditions
are
to
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Voraussetzungen
führen
zu
unterschiedlichen
Möglichkeiten.
Different
conditions
lead
to
different
possibilities.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ausbildungsberuf
und
Studiengang
sind
unterschiedliche
Voraussetzungen
zu
erfüllen.
Various
requirements
must
be
met
depending
on
the
vocational
training
programme
and
course.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ausbildung
sind
unterschiedliche
Voraussetzungen
zu
erfüllen.
School-leaving
qualifications
vary
depending
on
the
desired
training
programme.
ParaCrawl v7.1
Jeder
unserer
Kunden
bringt
unterschiedliche
Voraussetzungen
mit!
For
each
of
our
customers
the
requirements
are
different!
ParaCrawl v7.1
Interessanterweise
hatten
die
Teilnehmer/innen
beider
Gruppen
sehr
unterschiedliche
Voraussetzungen.
Interestingly,
both
groups
worked
under
very
different
conditions.
ParaCrawl v7.1
Für
die
einzelnen
Länder
gelten
unterschiedliche
Voraussetzungen.
Conditions
vary
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Jede
Produktion
zeichnet
sich
durch
unterschiedliche
Voraussetzungen
und
Möglichkeiten
aus.
Every
production
run
has
its
own
different
requirements
and
options.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Kategorie
müssen
unterschiedliche
Voraussetzungen
für
den
Vertrieb
eines
PSA-Produktes
erfüllt
werden.
Depending
on
the
category,
different
conditions
have
to
be
met
for
the
sale
of
a
PPE
product.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorschlag
beinhaltet
jedoch
im
Gegenteil,
daß
wir
auch
weiterhin
unterschiedliche
Voraussetzungen
haben.
But
this
is
not
what
will
happen.
On
the
contrary,
we
shall
go
on
having
different
conditions
in
the
future.
Europarl v8
Denn
jedes
Team
stellt
andere
Anforderungen,
und
die
verschieden
Server
bieten
unterschiedliche
Funktionen
und
Voraussetzungen.
Every
team
has
different
needs,
and
the
different
servers
all
represent
different
sets
of
trade-offs.
ParaCrawl v7.1
Die
beteiligten
öffentlichen,
privaten
Unternehmen
und
Non-Profit-Organisationen
bringen
dabei
ganz
unterschiedliche
Ziele
und
Voraussetzungen
ein.
However,
the
involved
public-
and
private-sector
enterprises
and
non-profit
organisations
have
very
different
goals
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Programm
kann
unterschiedliche
Voraussetzungen
haben,
aber
die
meisten
benötigen
nur
ein
Abitur.
Each
program
may
have
different
prerequisites,
but
most
simply
require
a
high
school
diploma.
ParaCrawl v7.1
Weil
unterschiedliche
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Voraussetzungen
mitbringen
werden
sie
deshalb
auch
nur
unterschiedliche
Beiträge
leisten
können.
The
various
member
states
have
different
starting
points
and
their
contributions
will
therefore
also
be
different.
ParaCrawl v7.1
So
kann
Herstellung
der
Bauplatten
auch
an
unterschiedliche
maschinelle
Voraussetzungen
des
herstellenden
Werkes
angepasst
werden.
The
manufacture
of
the
building
boards
can
thus
also
be
adapted
to
different
conditions
of
the
manufacturing
plant
in
terms
of
mechanical
equipment.
EuroPat v2
Wenn
unterschiedliche
Voraussetzungen
ausgeglichen
werden
sollen,
kann
damit
nicht
bis
zum
Schuleintritt
gewartet
werden.
If
different
backgrounds
are
to
be
equalized,
one
cannot
delay
that
process
until
the
children
enter
school.
ParaCrawl v7.1
Zuwendungen
aus
öffentlicher
Hand
und
ESCO-Dienstleistungen
haben
unterschiedliche
Voraussetzungen,
um
erfolgreich
zu
sein.
Government
grants
and
ESCO-services
have
somewhat
different
conditions
for
success.
ParaCrawl v7.1