Übersetzung für "Unter einsatz" in Englisch

Screeningprogramme unter Einsatz der Mammographie sollten in allen Mitgliedstaaten obligatorisch sein.
Screening programmes, using mammography, should be mandatory in all Member States.
Europarl v8

Er rettete den Jungen unter Einsatz seines Lebens.
He saved the boy at the risk of his own life.
Tatoeba v2021-03-10

Er hat das Kind unter Einsatz seines eigenen Lebens gerettet.
He saved the child at the risk of his own life.
Tatoeba v2021-03-10

Polizisten trieben die Demonstranten gewaltsam unter Einsatz von Pfefferspray und Schlagstöcken auseinander.
Police dispersed the protesters violently using pepper spray and lathi (baton) charge.
GlobalVoices v2018q4

Kassenpersonal kann unter Einsatz einfacher Geräte weitere Sicherheitsmerkmale überprüfen .
Cashiers may check more features with the aid of simple devices .
ECB v1

Dies geschieht unter Einsatz der Lasertechnologie.
The treatment involves the use of laser technology.
TildeMODEL v2018

Verfahren unter Einsatz von chlorhaltigen Mitteln sind nicht zugelassen.
Procedures using products containing chlorine are not admissible.
DGT v2019

Unter größtem persönlichen Einsatz hat er einen möglichen Massenausbruch verhindern können.
At great personal risk, he stopped what could have been a mass escape of prisoners from Stalag 13.
OpenSubtitles v2018

Hauptziel ist hier der automatisierte Materialtransport unter Einsatz moderner Sensorsysteme und optimaler Materialwirtschaft.
The prime objectives here are the automation of transport using modern sensor systems and optimised material handling.
TildeMODEL v2018

Hauptziel ist hier der automatisierte Materialtransport unter Einsatz moderner Sensor­systeme und optimaler Materialwirtschaft.
The prime objectives here are the automation of transport using modern sensor systems and optimised material handling.
TildeMODEL v2018

Hauptziel ist hier der automatisierte Materialtransport unter Einsatz moderner Sen­sorsysteme und optimaler Materialwirtschaft.
The prime objectives here are the automation of transport using modern sensor systems and optimised material handling.
TildeMODEL v2018

Interne Kontroll- und Auditsysteme sollen unter Einsatz moderner Techniken arbeiten.
Internal control and audit systems shall use modern techiques.
TildeMODEL v2018

Der Captain hätte ein Crewmitglied gerettet, auch unter Einsatz seines Lebens.
The captain would have stayed to recover a crewmember at the risk of his own life or the ship.
OpenSubtitles v2018

Schultz, bewachen Sie die Rakete unter Einsatz ihres Lebens.
Schultz, guard this rocket with your life.
OpenSubtitles v2018

Unter Einsatz vorhandener Ressourcen, die zur Durchführung der Maßnahme erforderlich sind.
By using the existing resources necessary to manage the operation.
TildeMODEL v2018

Ich habe ihrer beider Leben unter Einsatz meiner ganzen magischen Kraft gerettet.
I saved their human lives with all my magic.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen unter Einsatz ihres Lebens jagen, wie Krieger.
They want to kill at the risk of being killed They are warriors
OpenSubtitles v2018