Übersetzung für "Einsatz" in Englisch
Dies
gilt
genauso
für
unseren
Einsatz
und
unsere
Verantwortung
den
Entwicklungsländern
gegenüber.
This
also
applies
to
our
commitment
to
and
responsibility
for
the
developing
countries.
Europarl v8
Erneut
sagt
das
Europäische
Parlament
kategorisch
NEIN
zum
Einsatz
von
genetisch
veränderten
Organismen.
Once
again,
the
European
Parliament
is
saying
a
categorical
NO
to
the
use
of
GMOs.
Europarl v8
Die
restlichen
95
%
des
verwendeten
DCM
kommen
in
der
Industrie
zum
Einsatz.
The
other
95%
of
the
volume
of
DCM
used
is
used
within
industry.
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
ich
zweifle
keine
Minute
an
Ihrem
Einsatz
für
diesen
Bereich.
Commissioner,
I
do
not
doubt
for
one
minute
your
commitment
to
this
area.
Europarl v8
Der
Einsatz
von
Nanomaterialien
zwingt
uns
zu
einem
erneuten
Handeln.
The
use
of
nanomaterials
has
forced
us
to
address
the
issue
again.
Europarl v8
Wir
kennen
den
Einsatz
Schwedens
für
den
demokratischen
Aufbauprozess.
We
know
about
the
commitment
of
Sweden
to
the
process
of
building
democracy.
Europarl v8
Neben
den
bisherigen
Formen
der
Sicherheit
sind
Körperscanner
zum
Einsatz
gekommen.
Alongside
the
current
forms
of
security,
full
body
scanners
have
been
brought
into
use.
Europarl v8
In
Europa
gibt
es
etliche
Bergbauprojekte,
bei
denen
Zyanid
zum
Einsatz
kommt.
In
Europe
there
are
several
mining
projects
using
cyanide.
Europarl v8
Ihr
Einsatz
muss
aus
Gründen
der
Sicherheit
und
der
öffentlichen
Gesundheit
eingeschränkt
werden.
It
is
necessary,
for
safety
and
public
health
reasons,
to
restrict
their
use.
Europarl v8
Der
effiziente
Einsatz
von
Gas
muss
natürlich
im
Mittelpunkt
stehen.
Of
course,
we
must
focus
on
the
efficient
use
of
gas.
Europarl v8
Die
Einsatz
der
Todesstrafe
erfolgt
ebenfalls
willkürlich,
insbesondere
bei
Minderjährigen.
The
death
penalty
is
also
arbitrarily
used,
especially
on
minors.
Europarl v8
Der
Einsatz
scharfer
Munition
ist
nicht
zu
verteidigen
und
erfordert
eine
kategorische
Verurteilung.
Using
live
ammunition
is
indefensible
and
demands
categorical
condemnation.
Europarl v8
Wir
schulden
unseren
Wählern
und
der
europäischen
Idee
unseren
unbeschränkten
Einsatz.
We
owe
our
voters
and
the
European
ideal
total
commitment.
Europarl v8
Beide
Arten
müssen
zum
Einsatz
kommen.
We
must
use
both
these
methods.
Europarl v8
Das
ist
völlig
unvernünftig
und
auch
kein
vernünftiger
Einsatz
der
Mittel
der
Union.
It
is
quite
unreasonable
and
does
not
constitute
a
proper
use
of
EU
funds.
Europarl v8
Auch
gratuliere
ich
dem
Bürgerbeauftragten
zu
seinem
Einsatz
neuer
Techniken.
But
I
would
congratulate
the
Ombudsman
on
his
use
of
new
technology.
Europarl v8
Sie
wird
vielmehr
durch
den
inadäquaten
Einsatz
von
Antibiotika
ausgelöst.
It
is
due
in
fact
to
an
unwarranted
use
of
antibiotics.
Europarl v8
Ich
danke
Frau
Fontaine
für
ihren
großen
Einsatz.
I
would
like
to
thank
Mrs
Fontaine
for
her
commitment.
Europarl v8