Übersetzung für "Umso weniger" in Englisch

Das ist umso weniger akzeptabel als es sicherheitsrelevante Bereiche betrifft.
This is all the more unacceptable when safety is at stake.
Europarl v8

Je mehr Erfolg wir hatten, umso weniger Geld kam von Stiftungen.
The greater our success, the less money came in from foundations.
TED2020 v1

Und wenn man mir die Farm stiehlt, bin ich es umso weniger.
And having my farm stole out from me doesn't make me any more so.
OpenSubtitles v2018

Je kürzer er bewusstlos ist, umso weniger Komplikationen.
The less time he's unconscious, the less likely he'll have complications.
OpenSubtitles v2018

Umso weniger Sie wissen, desto besser für uns.
The less you know, the better for us.
OpenSubtitles v2018

Je mehr ich nachdenke, umso weniger interessiert es mich.
The more I think, the less I care. The less I care, the more I think.
OpenSubtitles v2018

Aber je mehr wir reden, umso weniger bedeuten die Worte.
But the more we talk, the less the words mean.
OpenSubtitles v2018

Ich fand raus, je glücklicher man ist, umso weniger braucht man.
You know, I've found that the happier you are, the less you need.
OpenSubtitles v2018

Je mehr man sucht, umso weniger findet man.
Sometimes the more you look, the less you see.
OpenSubtitles v2018

Je näher wir Praimfaya kommen, umso weniger scheinen Bündnisse etwas zu bedeuten.
The closer we get to Praimfaya, the less alliances seem to mean.
OpenSubtitles v2018

Umso lauter wir manchmal sind, umso weniger werden wir angehört.
Sometimes the louder we are, the less we're heard.
OpenSubtitles v2018

Je mehr Kommunikationsmittel den Menschen zur Verfügung stehen, umso weniger kommunizieren sie.
The more means of communication people have available to them... the less they communicate.
OpenSubtitles v2018

Umso weniger Konkurrenz, umso leichter ist es, oder nicht?
The less competition, the easier it is, or not?
OpenSubtitles v2018

Je mehr Bereiche wir absuchen, umso weniger Verstecke hat der Kerl.
The more ground we cover, the less there is in which to hide.
OpenSubtitles v2018

Je weniger Sie sehen, umso weniger Angst haben Sie.
Eyes don't matter. See less, fear less.
OpenSubtitles v2018

Und je mehr Zeit verging, umso weniger hielt ich es aus.
And the more time passed, the less I could endure it.
OpenSubtitles v2018

Dadurch werden die Auswirkungen des Anschlusses neuer Glasfaserkabel durch BT umso weniger spürbar.
This makes the impact of the lighting of new fibres by BT even less visible.
DGT v2019

Eine Eule hörte viel und sprach umso weniger.
A wise old owl sat on an oak, the more he heard, the less he spoke.
OpenSubtitles v2018

Je mutloser und ohnmächtigerwir uns fühlen, umso weniger tun wir.
The more we feeldiscouraged and impotent, the less we do.
EUbookshop v2

Je niedriger die YI-Aenderung, umso weniger ist die Probe verfärbt.
The lower the change in YI the less discolored is the sample.
EuroPat v2

Je kleiner K ist, umso weniger polydispers ist die Dispersion.
The smaller the value for C, the less polydisperse is the dispersion.
EuroPat v2

Die Haftung ist umso besser, je weniger Ausrisse an der X-Markierung auftreten.
The fewer the tears from the X, the better is the adhesion.
EuroPat v2

Dabei ist es umso günstiger, je weniger Emulgator verwendet werden muss.
The less emulsifier which has to be used, the better.
EuroPat v2

Ich brauche umso weniger, je weniger ich will!
The less I want, the less I need.
OpenSubtitles v2018

Umso weniger Sie sich wehren, desto weniger schmerzhaft wird es werden.
The less you resist, the less painful this will be.
OpenSubtitles v2018

Die notwendigen Katalysatormengen sind umso niedriger, je weniger Verdünnungsmittel zugegen ist.
The amounts of catalyst required are lower the less diluent there is present.
EuroPat v2