Übersetzung für "Sicher auch" in Englisch

Ich bin sicher, dass auch das Parlament diese Freude teilt.
I am sure that it is equally warmly welcomed by this Parliament.
Europarl v8

Ganz sicher hängt das auch vom Verhalten der Nachbarländer ab.
Clearly, that also depends on the behaviour of neighbouring countries.
Europarl v8

Deswegen hat der Kollege Graf Lambsdorff sicher auch nichts zu antworten.
Therefore, Mr Graf Lambsdorff surely has nothing to answer.
Europarl v8

Sie können also sicher sein, daß auch das Umfeld stimmt.
So you can be sure to find yourself in the right environment too.
Europarl v8

Das ist sicher auch in den südlichen Ländern machbar.
So it should be possible in the southern countries too.
Europarl v8

Ich bin sicher, auch von vielen anderen der Linken.
I am sure of many others on the Left as well.
Europarl v8

Dann sind wir auch sicher nicht mehr dagegen, im Gegenteil.
In that case we would certainly drop our objections, quite definitely.
Europarl v8

Das liegt nicht nur im Interesse Rußlands, sondern sicher auch in unserem.
That is not only in Russia's interest, but certainly in our interest too.
Europarl v8

Sicher ist auch das wieder eine Möglichkeit, weitere Transparenz einzufordern.
This will certainly offer another opportunity to call for even greater transparency.
Europarl v8

Die Praxis ist sicher auch aus Gründen der Tradition sehr vielschichtig.
Convention certainly differs from country to country.
Europarl v8

Wir könnten sicher auch unsere Disziplin verbessern.
We could certainly also improve our discipline.
Europarl v8

Herr Fischler wird das sicher auch tun.
Mr Fischler will certainly do the same.
Europarl v8

Ich bin auch sicher, daß das bis zum September einiges bewegen wird.
I am sure that something will be set in motion before September.
Europarl v8

Aber diese Methode kann man sicher auch nur einmal nutzen.
However, this method can surely only be used once.
Europarl v8

Diese Antwort können Sie sicher auch geben.
You must also be able to give that answer.
Europarl v8

Frau Präsidentin, er wird uns ganz sicher auch durch Lobbyarbeit beeinflussen!
Madam President, no doubt he will be lobbying us too!
Europarl v8

Das gilt sicher auch für die nationalen Parlamente.
No doubt that also applies to national parliaments.
Europarl v8

Dies muß ganz sicher auch für die Durchführung der Währungsunion gelten.
Clearly that needs to be reflected in the overall management of monetary union.
Europarl v8

Des weiteren wird sicher auch der Reformprozess weitergehen.
The reform process, too, is set to continue.
Europarl v8

Sie waren äußerst wertvoll und haben sicher auch zu dem ausgezeichneten Ergebnis beigetragen.
This proved invaluable and certainly helped us achieve this excellent result.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass dies auch meine hier anwesenden Mitarbeiter freuen wird.
I am sure that the people who work with me, my collaborators who are here, take pleasure in that also.
Europarl v8