Übersetzung für "Sicher auch" in Englisch
Ich
bin
sicher,
dass
auch
das
Parlament
diese
Freude
teilt.
I
am
sure
that
it
is
equally
warmly
welcomed
by
this
Parliament.
Europarl v8
Ganz
sicher
hängt
das
auch
vom
Verhalten
der
Nachbarländer
ab.
Clearly,
that
also
depends
on
the
behaviour
of
neighbouring
countries.
Europarl v8
Deswegen
hat
der
Kollege
Graf
Lambsdorff
sicher
auch
nichts
zu
antworten.
Therefore,
Mr
Graf
Lambsdorff
surely
has
nothing
to
answer.
Europarl v8
Sie
können
also
sicher
sein,
daß
auch
das
Umfeld
stimmt.
So
you
can
be
sure
to
find
yourself
in
the
right
environment
too.
Europarl v8
Das
ist
sicher
auch
in
den
südlichen
Ländern
machbar.
So
it
should
be
possible
in
the
southern
countries
too.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
auch
von
vielen
anderen
der
Linken.
I
am
sure
of
many
others
on
the
Left
as
well.
Europarl v8
Dann
sind
wir
auch
sicher
nicht
mehr
dagegen,
im
Gegenteil.
In
that
case
we
would
certainly
drop
our
objections,
quite
definitely.
Europarl v8
Das
liegt
nicht
nur
im
Interesse
Rußlands,
sondern
sicher
auch
in
unserem.
That
is
not
only
in
Russia's
interest,
but
certainly
in
our
interest
too.
Europarl v8
Sicher
ist
auch
das
wieder
eine
Möglichkeit,
weitere
Transparenz
einzufordern.
This
will
certainly
offer
another
opportunity
to
call
for
even
greater
transparency.
Europarl v8
Die
Praxis
ist
sicher
auch
aus
Gründen
der
Tradition
sehr
vielschichtig.
Convention
certainly
differs
from
country
to
country.
Europarl v8
Wir
könnten
sicher
auch
unsere
Disziplin
verbessern.
We
could
certainly
also
improve
our
discipline.
Europarl v8
Herr
Fischler
wird
das
sicher
auch
tun.
Mr
Fischler
will
certainly
do
the
same.
Europarl v8
Ich
bin
auch
sicher,
daß
das
bis
zum
September
einiges
bewegen
wird.
I
am
sure
that
something
will
be
set
in
motion
before
September.
Europarl v8
Aber
diese
Methode
kann
man
sicher
auch
nur
einmal
nutzen.
However,
this
method
can
surely
only
be
used
once.
Europarl v8
Diese
Antwort
können
Sie
sicher
auch
geben.
You
must
also
be
able
to
give
that
answer.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
er
wird
uns
ganz
sicher
auch
durch
Lobbyarbeit
beeinflussen!
Madam
President,
no
doubt
he
will
be
lobbying
us
too!
Europarl v8
Das
gilt
sicher
auch
für
die
nationalen
Parlamente.
No
doubt
that
also
applies
to
national
parliaments.
Europarl v8
Dies
muß
ganz
sicher
auch
für
die
Durchführung
der
Währungsunion
gelten.
Clearly
that
needs
to
be
reflected
in
the
overall
management
of
monetary
union.
Europarl v8
Des
weiteren
wird
sicher
auch
der
Reformprozess
weitergehen.
The
reform
process,
too,
is
set
to
continue.
Europarl v8
Sie
waren
äußerst
wertvoll
und
haben
sicher
auch
zu
dem
ausgezeichneten
Ergebnis
beigetragen.
This
proved
invaluable
and
certainly
helped
us
achieve
this
excellent
result.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
dass
dies
auch
meine
hier
anwesenden
Mitarbeiter
freuen
wird.
I
am
sure
that
the
people
who
work
with
me,
my
collaborators
who
are
here,
take
pleasure
in
that
also.
Europarl v8