Übersetzung für "Nachfrage dämpfen" in Englisch
Die
Haushaltskonsolidierung
dürfte
die
private
und
die
öffentliche
Nachfrage
dämpfen.
Budgetary
consolidation
is
forecast
to
curb
private
and
public
demand.
EUbookshop v2
Die
kurzfristige
Auswirkung
wird
einem
„Anti-Konjunkturprogramm“
gleichkommen
und
die
Nachfrage
deutlich
dämpfen.
The
near-term
impact
will
be
the
equivalent
of
an
“anti-stimulus”
policy
intervention,
and
the
consequent
drag
on
demand
will
be
significant.
News-Commentary v14
Es
bedarf
einer
umsichtigeren
Finanzpolitik,
um
die
Nachfrage
zu
dämpfen
und
das
Zahlungsbilanzdefizit
zu
reduzieren.
A
more
prudent
fiscal
policy
is
needed
to
dampen
demand
pressures
and
to
reduce
the
external
deficit.
TildeMODEL v2018
Die
Spannungen
können
auch
das
globale
Wachstum
und
damit
die
Nachfrage
nach
Energie
dämpfen.
Trade
spats
may
also
dampen
global
growth,
and
thus
demand
for
energy.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
niedrigeren
Umsätze
und
Gewinne
würden
die
Beförderungspreise
steigen,
was
wiederum
die
Nachfrage
dämpfen
und
Arbeitsplätze
im
Verkehrssektor
kosten
würde.
This
would
be
the
result
of
lower
sales
and
lower
profits,
forcing
transport
prices
higher,
dampening
demand
and
leading
to
job
losses
in
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Obschon
einige
der
angebotsorientierten
Maßnahmen
sich
natürlich
erst
nach
gewisser
Zeit
auswirken
und
die
Haushaltskonsolidierung
zunächst
einmal
die
Nachfrage
dämpfen
wird,
kann
es
uns
gelingen,
eine
generelle
Kreditverknappung
zu
vermeiden.
Of
course,
some
of
the
supply-side
measures
take
time
to
have
an
effect,
we
have
fiscal
consolidation
as
a
more
immediate
dampening
effect
on
demand,
but
we
may
be
able
to
avoid
an
overall
contraction
in
credit.
TildeMODEL v2018
Zudem
bedingt
der
hohe
Auslastungsgrad
im
Bauwesen,
dass
sich
die
Ausweitung
der
Nachfrage
stärker
als
in
der
Vergangenheit
in
höheren
Preisen
niederschlägt,
die
in
weiterer
Folge
wieder
die
Nachfrage
dämpfen.
In
addition,
the
high
level
of
capacity
utilisation
in
the
construction
industry
means
that
the
increase
in
demand
is
reflected
more
strongly
than
in
the
past
in
higher
prices,
which
in
turn
curbs
demand.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
die
steigenden
Sparquoten
auch
in
jenen
Ländern,
die
bisher
deutliche
Leistungsbilanzdefizite
hatten,
die
globale
Nachfrage
zusätzlich
erheblich
dämpfen.
At
the
same
time,
rising
savings
ratios
even
in
those
countries,
which
previously
ran
substantial
current
account
deficits,
will
also
depress
global
demand
significantly.
ParaCrawl v7.1
Die
stark
erhöhte
Unsicherheit
wird
die
inländische
Nachfrage
dämpfen,
und
der
Außenhandel
dürfte
aufgrund
der
schwierigen
Lage
wichtiger
Handelspartner
nicht
mehr
zur
Expansion
beitragen.
The
greatly
heightened
uncertainty
will
dampen
domestic
demand,
and
foreign
trade
will
no
longer
contribute
to
expansion
because
of
the
difficult
situation
of
major
trading
partners.
ParaCrawl v7.1
Obergrenzen
für
die
Beleihungsquote
oder
für
die
Verschuldung
im
Verhältnis
zum
Einkommen
beispielsweise
wären
zwei
Instrumente,
die
die
Nachfrage
nach
Hypotheken
dämpfen
könnten.
Caps
on
the
loan-to-value
or
debt-to-income
ratios
are
two
examples
of
instruments
that
allow
for
a
tempering
of
the
demand
for
mortgages.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
eigentliche
Halbierungsperiode
würde
jedoch
kein
Abbau
zu
langsameren
Blöcken
führen,
was
wiederum
die
Nachfrage
dämpfen
und
den
LTC-Preis
tatsächlich
sinken
lassen
würde
–
zumindest
laut
Lee.
When
it
comes
to
the
actual
halving
period,
however,
no
mining
would
lead
to
slower
blocks
which
would,
in
turn,
dampen
demand
and
actually
cause
the
LTC
price
to
drop
–
at
least
according
to
Lee.
ParaCrawl v7.1
Kurzfristig
werden
jedoch
die
gestiegene
Arbeitslosigkeit,
langsamere
Gehaltszuwächse
und
höhere
Verschuldungsraten
die
Nachfrage
nach
Wohnungsimmobilien
dämpfen.
In
the
short
term
however
higher
unemployment,
slower
wage
growth
and
higher
financial
leverage
are
likely
to
weigh
on
the
demand
for
housing
going
forward.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschwung
an
den
Immobilien-
und
Aktienmärkten
wird
der
Kreditaufnahme
der
amerikanischen
Haushalte
und
der
Nachfrage
zweifellos
einen
Dämpfer
verleihen
und
kann
potenziell
eine
Abwärtsspirale
auslösen.
The
contraction
of
property
and
stock
markets
will
undoubtedly
dampen
US
household
borrowing
and
demand,
potentially
triggering
a
downward
spiral.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
wird
jedoch
die
durch
die
gute
Entwicklung
der
Industrie
und
des
Arbeitsmarktes
in
Österreich
zu
erwartende
weitere
Beschleunigung
der
inländischen
Nachfrage
diese
Dämpfer
teilweise
ausgleichen.
At
the
same
time,
however,
the
expected
acceleration
in
domestic
demand
resulting
from
the
positive
trend
in
industry
and
the
labour
market
in
Austria
will
partially
offset
these
curbing
effects.
ParaCrawl v7.1