Übersetzung für "Nachfrage dämpfen" in Englisch

Die Haushaltskonsolidierung dürfte die private und die öffentliche Nachfrage dämpfen.
Budgetary consolidation is forecast to curb private and public demand.
EUbookshop v2

Die kurzfristige Auswirkung wird einem „Anti-Konjunkturprogramm“ gleichkommen und die Nachfrage deutlich dämpfen.
The near-term impact will be the equivalent of an “anti-stimulus” policy intervention, and the consequent drag on demand will be significant.
News-Commentary v14

Es bedarf einer umsichtigeren Finanzpolitik, um die Nachfrage zu dämpfen und das Zahlungsbilanzdefizit zu reduzieren.
A more prudent fiscal policy is needed to dampen demand pressures and to reduce the external deficit.
TildeMODEL v2018

Die Spannungen können auch das globale Wachstum und damit die Nachfrage nach Energie dämpfen.
Trade spats may also dampen global growth, and thus demand for energy.
ParaCrawl v7.1

Infolge der niedrigeren Umsätze und Gewinne würden die Beförderungspreise steigen, was wiederum die Nachfrage dämpfen und Arbeitsplätze im Verkehrssektor kosten würde.
This would be the result of lower sales and lower profits, forcing transport prices higher, dampening demand and leading to job losses in the transport sector.
TildeMODEL v2018

Obschon einige der angebotsorientierten Maßnahmen sich natürlich erst nach gewisser Zeit aus­wir­ken und die Haushaltskonsolidierung zunächst einmal die Nachfrage dämpfen wird, kann es uns gelingen, eine generelle Kreditverknappung zu vermeiden.
Of course, some of the supply-side measures take time to have an effect, we have fiscal consolidation as a more immediate dampening effect on demand, but we may be able to avoid an overall contraction in credit.
TildeMODEL v2018

Zudem bedingt der hohe Auslastungsgrad im Bauwesen, dass sich die Ausweitung der Nachfrage stärker als in der Vergangenheit in höheren Preisen niederschlägt, die in weiterer Folge wieder die Nachfrage dämpfen.
In addition, the high level of capacity utilisation in the construction industry means that the increase in demand is reflected more strongly than in the past in higher prices, which in turn curbs demand.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden die steigenden Sparquoten auch in jenen Ländern, die bisher deutliche Leistungsbilanzdefizite hatten, die globale Nachfrage zusätzlich erheblich dämpfen.
At the same time, rising savings ratios even in those countries, which previously ran substantial current account deficits, will also depress global demand significantly.
ParaCrawl v7.1

Die stark erhöhte Unsicherheit wird die inländische Nachfrage dämpfen, und der Außenhandel dürfte aufgrund der schwierigen Lage wichtiger Handelspartner nicht mehr zur Expansion beitragen.
The greatly heightened uncertainty will dampen domestic demand, and foreign trade will no longer contribute to expansion because of the difficult situation of major trading partners.
ParaCrawl v7.1

Obergrenzen für die Beleihungsquote oder für die Verschuldung im Verhältnis zum Einkommen beispielsweise wären zwei Instrumente, die die Nachfrage nach Hypotheken dämpfen könnten.
Caps on the loan-to-value or debt-to-income ratios are two examples of instruments that allow for a tempering of the demand for mortgages.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf die eigentliche Halbierungsperiode würde jedoch kein Abbau zu langsameren Blöcken führen, was wiederum die Nachfrage dämpfen und den LTC-Preis tatsächlich sinken lassen würde – zumindest laut Lee.
When it comes to the actual halving period, however, no mining would lead to slower blocks which would, in turn, dampen demand and actually cause the LTC price to drop – at least according to Lee.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristig werden jedoch die gestiegene Arbeitslosigkeit, langsamere Gehaltszuwächse und höhere Verschuldungsraten die Nachfrage nach Wohnungsimmobilien dämpfen.
In the short term however higher unemployment, slower wage growth and higher financial leverage are likely to weigh on the demand for housing going forward.
ParaCrawl v7.1

Der Abschwung an den Immobilien- und Aktienmärkten wird der Kreditaufnahme der amerikanischen Haushalte und der Nachfrage zweifellos einen Dämpfer verleihen und kann potenziell eine Abwärtsspirale auslösen.
The contraction of property and stock markets will undoubtedly dampen US household borrowing and demand, potentially triggering a downward spiral.
News-Commentary v14

Gleichzeitig wird jedoch die durch die gute Entwicklung der Industrie und des Arbeitsmarktes in Österreich zu erwartende weitere Beschleunigung der inländischen Nachfrage diese Dämpfer teilweise ausgleichen.
At the same time, however, the expected acceleration in domestic demand resulting from the positive trend in industry and the labour market in Austria will partially offset these curbing effects.
ParaCrawl v7.1