Übersetzung für "Dämpfen" in Englisch

Prominente Vertreter der türkischen Geschäftswelt dämpfen indessen diese positiven Töne.
On the other hand, prominent representatives of the Turkish business community are suppressing these positive noises.
Europarl v8

Derartige Regelungen rufen nur Unmut hervor und dämpfen die Freude über gute Nachbarn.
Such rules only cause offence and put a damper on the joy of having good neighbours.
Europarl v8

Den Projektionen zufolge dämpfen auch die schmäleren Gewinnmargen die Teuerung .
Reductions in profit margins are projected to further dampen inflation .
ECB v1

Es ist meine Aufgabe, das Gemüse für das Mittagsmahl zu dämpfen.
My job is to steam the vegetables for lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Dämpfen ist eine wichtige Garmethode der Nouvelle Cuisine.
Steaming was an important trend from this characteristic.
Wikipedia v1.0

Ein Vorzug der Demokratie ist ja ihre Fähigkeit, Gewalttendenzen zu dämpfen.
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
News-Commentary v14

Das wird de facto auch die Binnennachfrage in Europa dämpfen.
This will also put a real strain on domestic demand within Europe.
TildeMODEL v2018

Gewerbliche Anwender und Heimwerker sind den beim Löten entstehenden Dämpfen ausgesetzt.
Professionals and hobbyists are exposed to fumes in the process of brazing.
DGT v2019

Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen dürften den privaten Verbrauch dämpfen.
A rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.
DGT v2019

Der Brief wird ihre Liebe zu de varde dämpfen.
Well, she certainly can't be too fond of de Wardes now.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass sie deine Wut oder Trauer nicht dämpfen können.
I know it can not suppress the anger or sadness that you feel.
OpenSubtitles v2018

Dieser Idiot muss von den Dämpfen ohnmächtig geworden sein.
Dumb fuck must've passed out from the fumes.
OpenSubtitles v2018