Übersetzung für "Dämpfen" in Englisch
Prominente
Vertreter
der
türkischen
Geschäftswelt
dämpfen
indessen
diese
positiven
Töne.
On
the
other
hand,
prominent
representatives
of
the
Turkish
business
community
are
suppressing
these
positive
noises.
Europarl v8
Derartige
Regelungen
rufen
nur
Unmut
hervor
und
dämpfen
die
Freude
über
gute
Nachbarn.
Such
rules
only
cause
offence
and
put
a
damper
on
the
joy
of
having
good
neighbours.
Europarl v8
Den
Projektionen
zufolge
dämpfen
auch
die
schmäleren
Gewinnmargen
die
Teuerung
.
Reductions
in
profit
margins
are
projected
to
further
dampen
inflation
.
ECB v1
Es
ist
meine
Aufgabe,
das
Gemüse
für
das
Mittagsmahl
zu
dämpfen.
My
job
is
to
steam
the
vegetables
for
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Dämpfen
ist
eine
wichtige
Garmethode
der
Nouvelle
Cuisine.
Steaming
was
an
important
trend
from
this
characteristic.
Wikipedia v1.0
Ein
Vorzug
der
Demokratie
ist
ja
ihre
Fähigkeit,
Gewalttendenzen
zu
dämpfen.
Indeed,
one
virtue
of
democracy
is
its
ability
to
dampen
violent
tendencies.
News-Commentary v14
Das
wird
de
facto
auch
die
Binnennachfrage
in
Europa
dämpfen.
This
will
also
put
a
real
strain
on
domestic
demand
within
Europe.
TildeMODEL v2018
Gewerbliche
Anwender
und
Heimwerker
sind
den
beim
Löten
entstehenden
Dämpfen
ausgesetzt.
Professionals
and
hobbyists
are
exposed
to
fumes
in
the
process
of
brazing.
DGT v2019
Auch
die
wachsende
Haushaltsverschuldung
und
die
unsicheren
Rahmenbedingungen
dürften
den
privaten
Verbrauch
dämpfen.
A
rising
household
debt
burden
and
an
uncertain
environment
is
likely
to
dampen
private
consumption
as
well.
DGT v2019
Der
Brief
wird
ihre
Liebe
zu
de
varde
dämpfen.
Well,
she
certainly
can't
be
too
fond
of
de
Wardes
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
deine
Wut
oder
Trauer
nicht
dämpfen
können.
I
know
it
can
not
suppress
the
anger
or
sadness
that
you
feel.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Idiot
muss
von
den
Dämpfen
ohnmächtig
geworden
sein.
Dumb
fuck
must've
passed
out
from
the
fumes.
OpenSubtitles v2018