Übersetzung für "Starker nachfrage" in Englisch

Mit diesen Käufen ergänzt der Gemeinschaftshersteller in Zeiten starker Nachfrage seine Produktpalette.
These purchases aimed at supplementing the product range of the Community producer in question in periods of intensive market demand.
DGT v2019

Während der Zeiten starker Nachfrage wird Wasser abgelassen, um Strom zu erzeugen.
During periods of peak demand water is released to generate power.
Wikipedia v1.0

Ihre Außenhandelsorientie­rung ist in Wirtschaftszweigen mit starker und mittlerer Nachfrage hoch.
The classification of the United States sectors is also fairly in line with the trend of world demand.
EUbookshop v2

Die ersten Produkte sind auf dem Markt und erfreuen sich starker Nachfrage.
The first products are already on the market and are in high demand.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten mit starker Nachfrage werden die IR weiterhin bis Göschenen geführt.
The IR trains will continue to Göschenen during periods of high demand.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund starker Nachfrage kann es zu Verzögerungen bei der Auftragsabwicklung kommen.
Due to the high demand, there may be delays in processing orders.
ParaCrawl v7.1

Bei starker Nachfrage kann die Benutzung der Geräte zeitlich beschränkt werden.
In case of strong demand, the use of computer workstations can be limited in time.
ParaCrawl v7.1

Symrise profitierte vor allem von starker Nachfrage bei Menthol und kosmetischen Wirkstoffen.
Symrise benefited above all from strong demand for menthol and cosmetic active ingredients.
ParaCrawl v7.1

Angesichts erneuter starker Nachfrage haben wir diese Spezialität reaktiviert.
Due to currently rising demand, we have reactivated this speciality.
ParaCrawl v7.1

Wir haben all unsere Ziele erreicht oder übertroffen, dank anhaltend starker Nachfrage nach unseren Produkten.
We have reached or exceeded all our targets, backed by continued very strong demand for our products.
ParaCrawl v7.1

Das Ding kostet sechzehn Dollar und ist seit Wochen wegen starker Nachfrage nicht mehr zu bekommen.
It costs sixteen dollars, and because of strong demand has not been available for some weeks.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich gibt es in Zeiten starker Nachfrage weiterhin Direktverbindungen aus Basel und Zürich bis Göschenen.
The peak-time direct through connections from Basel and Zurich to Göschenen are also being retained.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten mit starker Nachfrage werden einzelne Interregio-Züge aus Basel und Zürich weiterhin bis Göschenen geführt.
Some InterRegio trains coming from Basel and Zurich will still continue on to Göschenen during periods of high demand.
ParaCrawl v7.1

Da sich große Tankstellen in Gebieten mit starker Nachfrage befinden, wird dieses Kriterium nützliche Angaben zur Verfügbarkeit schwefelfreier Kraftstoffe in diesen Gebieten liefern.
Large refuelling stations are located in areas of high demand, so this criterion will provide a useful measure of availability of sulphur-free fuels in such areas.
DGT v2019

Wir kennen die verschiedenen Ursachen, sind aber weit davon entfernt zu wissen, welchen Einfluss jede einzelne auf die derzeitige Situation hat: ein starker Anstieg der Nachfrage, Biokraftstoffe, der einfache Zufall von schlechten Ernten in verschiedenen Gegenden der Welt, die Folgen des Klimawandels, die reine Spekulation aufgrund der vorher genannten Ursachen?
We are aware of the different causes but we are a long way from knowing the contribution of each one to the present situation: a straightforward increase in demand, biofuels, the simple coincidence of bad harvests in several areas of the world, consequences of climate change, pure speculation arising from the previous causes?
Europarl v8

Nichtsdestotrotz ist es den Schwellenländern gelungen, in einem zunehmend offenen globalen Umfeld, das von starkem Wachstum (und starker Nachfrage) in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften geprägt war, gewaltige und rasante Fortschritte zu machen.
Nonetheless, in an increasingly open global environment, characterized by strong growth (and demand) in the advanced economies, the emerging economies managed to make huge and rapid progress.
News-Commentary v14

Die von der OPEC in einer Phase starker Nachfrage beschlossene Beschränkung der Förderquoten bewirkte Anfang 2000 ein besonders starkes Absinken der Erdölvorräte und bildete die «physische» Komponente des Preisanstiegs.
The tightening of production quotas imposed by OPEC in a situation of lively demand reduced oil stocks to a particularly low level in early 2000 and was the "physical" component of the rise in prices.
TildeMODEL v2018

Die gestiegenen Gewinne im Jahr 2007 und im UZÜ resultierten aus höheren Verkaufspreisen infolge starker Nachfrage auf dem Siliciummarkt, welche wiederum auf die damaligen, außerordentlich günstigen wirtschaftlichen Bedingungen zurückging.
These increased profits in 2007 and the RIP resulted from increased selling prices due to a strong demand in the silicon market as a result of the prevailing, exceptionally favourable, economic conditions.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Union war daher — auch in Zeiten relativ starker Nachfrage wie in den Jahren 2007 und 2008 — nicht in der Lage, die erforderliche Rentabilität zu erzielen.
The Union industry has, therefore, not been in a position to reach the necessary levels of profitability, even in periods of relatively strong demand, as in the years 2007 and 2008.
DGT v2019

Bedingt durch saisonale Schwankungen werde bei starker Nachfrage Dreischichtbetrieb gefahren, bei schwacher Nachfrage hingegen wieder auf einen 5-Tage-2-Schichtbetrieb heruntergefahren.
Seasonal fluctuations in demand are dealt with by operating three shifts in times of strong demand or scaling back to five-day two-shift operations when demand is weak.
DGT v2019

In Jahren starker Nachfrage sei eine solche Tätigkeit höchst unwahrscheinlich, weil potenzielle Kasko-Zulieferer über Jahre ausgebucht seien und die Rolandwerft sich deshalb keine vorgefertigten Kaskos von der erforderlichen hohen Qualität auf dem Markt beschaffen könne.
At times of peak demand, such activities are highly unlikely because the order books of potential hull suppliers are full for years ahead and Rolandwerft would not, therefore, be able to obtain prefabricated hulls of the required high quality on the market.
DGT v2019

Die Qualität des Angebots für die Frachtkundschaft dürfte durch die Außerbetriebsetzung des Frachtschiffes Nord Pas-de-Calais Schaden nehmen, und ein Teil der Kundschaft könnte in Zeiten starker Nachfrage auf Eurotunnel ausweichen, wenn SeaFrance nicht genügend Kapazitäten bereitstellen könnte.
The quality of the offer to freight customers would be liable to suffer from the laying-up of the freight vessel Nord Pas-de-Calais and some of the customers could turn to Eurotunnel in periods of affluence, when SeaFrance would suffer from under-capacity.
DGT v2019