Übersetzung für "Starker nachfrage" in Englisch
Mit
diesen
Käufen
ergänzt
der
Gemeinschaftshersteller
in
Zeiten
starker
Nachfrage
seine
Produktpalette.
These
purchases
aimed
at
supplementing
the
product
range
of
the
Community
producer
in
question
in
periods
of
intensive
market
demand.
DGT v2019
Während
der
Zeiten
starker
Nachfrage
wird
Wasser
abgelassen,
um
Strom
zu
erzeugen.
During
periods
of
peak
demand
water
is
released
to
generate
power.
Wikipedia v1.0
Ihre
Außenhandelsorientierung
ist
in
Wirtschaftszweigen
mit
starker
und
mittlerer
Nachfrage
hoch.
The
classification
of
the
United
States
sectors
is
also
fairly
in
line
with
the
trend
of
world
demand.
EUbookshop v2
Die
ersten
Produkte
sind
auf
dem
Markt
und
erfreuen
sich
starker
Nachfrage.
The
first
products
are
already
on
the
market
and
are
in
high
demand.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
mit
starker
Nachfrage
werden
die
IR
weiterhin
bis
Göschenen
geführt.
The
IR
trains
will
continue
to
Göschenen
during
periods
of
high
demand.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
starker
Nachfrage
kann
es
zu
Verzögerungen
bei
der
Auftragsabwicklung
kommen.
Due
to
the
high
demand,
there
may
be
delays
in
processing
orders.
ParaCrawl v7.1
Bei
starker
Nachfrage
kann
die
Benutzung
der
Geräte
zeitlich
beschränkt
werden.
In
case
of
strong
demand,
the
use
of
computer
workstations
can
be
limited
in
time.
ParaCrawl v7.1
Symrise
profitierte
vor
allem
von
starker
Nachfrage
bei
Menthol
und
kosmetischen
Wirkstoffen.
Symrise
benefited
above
all
from
strong
demand
for
menthol
and
cosmetic
active
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
erneuter
starker
Nachfrage
haben
wir
diese
Spezialität
reaktiviert.
Due
to
currently
rising
demand,
we
have
reactivated
this
speciality.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
all
unsere
Ziele
erreicht
oder
übertroffen,
dank
anhaltend
starker
Nachfrage
nach
unseren
Produkten.
We
have
reached
or
exceeded
all
our
targets,
backed
by
continued
very
strong
demand
for
our
products.
ParaCrawl v7.1
Das
Ding
kostet
sechzehn
Dollar
und
ist
seit
Wochen
wegen
starker
Nachfrage
nicht
mehr
zu
bekommen.
It
costs
sixteen
dollars,
and
because
of
strong
demand
has
not
been
available
for
some
weeks.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gibt
es
in
Zeiten
starker
Nachfrage
weiterhin
Direktverbindungen
aus
Basel
und
Zürich
bis
Göschenen.
The
peak-time
direct
through
connections
from
Basel
and
Zurich
to
Göschenen
are
also
being
retained.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten
mit
starker
Nachfrage
werden
einzelne
Interregio-Züge
aus
Basel
und
Zürich
weiterhin
bis
Göschenen
geführt.
Some
InterRegio
trains
coming
from
Basel
and
Zurich
will
still
continue
on
to
Göschenen
during
periods
of
high
demand.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
große
Tankstellen
in
Gebieten
mit
starker
Nachfrage
befinden,
wird
dieses
Kriterium
nützliche
Angaben
zur
Verfügbarkeit
schwefelfreier
Kraftstoffe
in
diesen
Gebieten
liefern.
Large
refuelling
stations
are
located
in
areas
of
high
demand,
so
this
criterion
will
provide
a
useful
measure
of
availability
of
sulphur-free
fuels
in
such
areas.
DGT v2019
Wir
kennen
die
verschiedenen
Ursachen,
sind
aber
weit
davon
entfernt
zu
wissen,
welchen
Einfluss
jede
einzelne
auf
die
derzeitige
Situation
hat:
ein
starker
Anstieg
der
Nachfrage,
Biokraftstoffe,
der
einfache
Zufall
von
schlechten
Ernten
in
verschiedenen
Gegenden
der
Welt,
die
Folgen
des
Klimawandels,
die
reine
Spekulation
aufgrund
der
vorher
genannten
Ursachen?
We
are
aware
of
the
different
causes
but
we
are
a
long
way
from
knowing
the
contribution
of
each
one
to
the
present
situation:
a
straightforward
increase
in
demand,
biofuels,
the
simple
coincidence
of
bad
harvests
in
several
areas
of
the
world,
consequences
of
climate
change,
pure
speculation
arising
from
the
previous
causes?
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
ist
es
den
Schwellenländern
gelungen,
in
einem
zunehmend
offenen
globalen
Umfeld,
das
von
starkem
Wachstum
(und
starker
Nachfrage)
in
den
fortgeschrittenen
Volkswirtschaften
geprägt
war,
gewaltige
und
rasante
Fortschritte
zu
machen.
Nonetheless,
in
an
increasingly
open
global
environment,
characterized
by
strong
growth
(and
demand)
in
the
advanced
economies,
the
emerging
economies
managed
to
make
huge
and
rapid
progress.
News-Commentary v14
Die
von
der
OPEC
in
einer
Phase
starker
Nachfrage
beschlossene
Beschränkung
der
Förderquoten
bewirkte
Anfang
2000
ein
besonders
starkes
Absinken
der
Erdölvorräte
und
bildete
die
«physische»
Komponente
des
Preisanstiegs.
The
tightening
of
production
quotas
imposed
by
OPEC
in
a
situation
of
lively
demand
reduced
oil
stocks
to
a
particularly
low
level
in
early
2000
and
was
the
"physical"
component
of
the
rise
in
prices.
TildeMODEL v2018
Die
gestiegenen
Gewinne
im
Jahr
2007
und
im
UZÜ
resultierten
aus
höheren
Verkaufspreisen
infolge
starker
Nachfrage
auf
dem
Siliciummarkt,
welche
wiederum
auf
die
damaligen,
außerordentlich
günstigen
wirtschaftlichen
Bedingungen
zurückging.
These
increased
profits
in
2007
and
the
RIP
resulted
from
increased
selling
prices
due
to
a
strong
demand
in
the
silicon
market
as
a
result
of
the
prevailing,
exceptionally
favourable,
economic
conditions.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
war
daher
—
auch
in
Zeiten
relativ
starker
Nachfrage
wie
in
den
Jahren
2007
und
2008
—
nicht
in
der
Lage,
die
erforderliche
Rentabilität
zu
erzielen.
The
Union
industry
has,
therefore,
not
been
in
a
position
to
reach
the
necessary
levels
of
profitability,
even
in
periods
of
relatively
strong
demand,
as
in
the
years
2007
and
2008.
DGT v2019
Bedingt
durch
saisonale
Schwankungen
werde
bei
starker
Nachfrage
Dreischichtbetrieb
gefahren,
bei
schwacher
Nachfrage
hingegen
wieder
auf
einen
5-Tage-2-Schichtbetrieb
heruntergefahren.
Seasonal
fluctuations
in
demand
are
dealt
with
by
operating
three
shifts
in
times
of
strong
demand
or
scaling
back
to
five-day
two-shift
operations
when
demand
is
weak.
DGT v2019
In
Jahren
starker
Nachfrage
sei
eine
solche
Tätigkeit
höchst
unwahrscheinlich,
weil
potenzielle
Kasko-Zulieferer
über
Jahre
ausgebucht
seien
und
die
Rolandwerft
sich
deshalb
keine
vorgefertigten
Kaskos
von
der
erforderlichen
hohen
Qualität
auf
dem
Markt
beschaffen
könne.
At
times
of
peak
demand,
such
activities
are
highly
unlikely
because
the
order
books
of
potential
hull
suppliers
are
full
for
years
ahead
and
Rolandwerft
would
not,
therefore,
be
able
to
obtain
prefabricated
hulls
of
the
required
high
quality
on
the
market.
DGT v2019
Die
Qualität
des
Angebots
für
die
Frachtkundschaft
dürfte
durch
die
Außerbetriebsetzung
des
Frachtschiffes
Nord
Pas-de-Calais
Schaden
nehmen,
und
ein
Teil
der
Kundschaft
könnte
in
Zeiten
starker
Nachfrage
auf
Eurotunnel
ausweichen,
wenn
SeaFrance
nicht
genügend
Kapazitäten
bereitstellen
könnte.
The
quality
of
the
offer
to
freight
customers
would
be
liable
to
suffer
from
the
laying-up
of
the
freight
vessel
Nord
Pas-de-Calais
and
some
of
the
customers
could
turn
to
Eurotunnel
in
periods
of
affluence,
when
SeaFrance
would
suffer
from
under-capacity.
DGT v2019