Übersetzung für "Mit der geburt" in Englisch
Beginnt
das
Recht
auf
Leben
mit
der
Geburt?
Does
the
right
to
life
begin
at
birth?
Europarl v8
Sogar
der
Kalender
beginnt
mit
der
Geburt
von
Kim
Il-Sung.
Even
their
calendar
system
begins
with
the
birth
of
Kim
Il-Sung.
TED2020 v1
Mit
der
Geburt
ihrer
Tochter
Tina
im
Jahr
2001
sollte
sich
das
ändern.
During
2001
she
took
a
break
from
tennis
to
give
birth
to
her
daughter,
Tina.
Wikipedia v1.0
Die
Entwicklung
einer
derartigen
Arbeitnehmerschaft
beginnt
mit
der
Geburt.
The
development
of
such
a
workforce
begins
at
birth.
News-Commentary v14
Das
beginnt
doch
schon
mit
der
Geburt,
nicht
wahr?
Noblesse
oblige.
It-It
starts
when
you're
born,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Geburt
eines
Babys
mit
der
Geburt
einer
Reklamesendung
gleichgesetzt.
Succeeded
in
equating
the
delivery
of
a
baby
with
the
delivery
of
a
commercial.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
mit
Michel
bei
der
Geburt
vertauscht.
He
and
Michel
were
switched
at
birth.
OpenSubtitles v2018
Wir
rechneten
nicht
mit
der
Geburt
vor
Anfang
Februar.
They're
a
month
early.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Stunden
bevor
es
richtig
los
geht
mit
der
Geburt?
Several
more
hours
of
labor?
OpenSubtitles v2018
Komplexe
Tabus
und
Riten
sind
mit
der
ersten
Geburt
einer
Frau
verbunden.
Complex
taboos
and
rites
are
associated
with
a
woman's
first
childbirth.
WikiMatrix v1
Mit
der
Geburt
ihres
einzigen
Sohnes
Joshua
1989
begann
sie
Kinderbücher
zu
schreiben.
After
she
gave
birth
to
her
son,
Joshua,
in
1989,
she
began
to
write
children's
books
full-time.
WikiMatrix v1
Mit
der
Geburt
änderte
sich
allerdings
der
Rang
von
Cixi
innerhalb
der
Palasthierarchie.
Cixi,
however,
took
the
memorial
as
a
stepping
stone
to
Yixin's
removal.
Wikipedia v1.0
Die
Hohezeit
des
Bösen
beginnt
mit
der
Geburt
des
neuen
Jahres.
The
season
of
evil
begins
with
the
birth
of
the
new
year.
OpenSubtitles v2018
Die
Zugehörigkeit
zu
einem
Stamm
wird
mit
der
Geburt
festgelegt.
Membership
of
the
tribe
is
determined
by
birth.
WikiMatrix v1
Was
passiert
mit
der
horizontalen
Geburt?
What
happens
with
horizontal
childbirth?
CCAligned v1
Das
alles
änderte
sich
mit
der
Geburt
der
Riesenzwillinge
auf
einen
Schlag.
This
all
changed
when
the
Colossal
Twins
were
born.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ansatz
der
Geburt
steigt
die
Wahrscheinlichkeit
ihres
Auftretens.
With
the
approach
of
birth,
the
likelihood
of
their
occurrence
increases.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
beginnt
mit
der
Geburt
und
endet
mit
dem
Tod.
This
Book
starts
with
birth
and
ends
with
death.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
starten
wir
mit
der
Erklärung
der
Geburt
eines
Todesritters.
First,
we
start
with
the
explanation
from
the
birth
of
a
Death
Knight.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Geburt
deiner
Kinder
verhält
es
sich
genauso.
It
is
the
same
with
the
birth
of
your
children.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
wir
dann
mit
der
Geburt,
die
der
Mittelpunkt
aller
Streitigkeiten
ist.
Lets
then
start
with
the
"BIRTH"
which
is
the
heart
of
all
controversies.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Geburt
jedes
einzelnen
Al
Maraam-Fohlens
wird
er
diesem
Anspruch
gerecht.
With
the
birth
of
each
Al
Maraam
foal,
this
criterion
is
met.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
verbunden
mit
der
Geburt
von
herausragenden
und
berühmten
Menschen.
It
is
connected
to
the
births
of
eminent
and
famous
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
beeil
dich
nicht
mit
der
Geburt
von
Kindern.
But
do
not
rush
with
the
birth
of
children.
ParaCrawl v7.1
Stunden
später,
bekam
meine
Schwiegermutter
starke
Blutungen
in
Verbindung
mit
der
Geburt.
Hours
later,
my
mother-in-law
experienced
a
strong
hemorrhaging
connected
to
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Geburt
des
Gottessohnes
änderte
sich
alles.
Then
it
all
changed
with
the
birth
of
the
Son
of
God.
ParaCrawl v7.1
Betreuen
und
Fördern
beginnen
mit
der
Geburt.
Caring
and
supporting
begin
at
birth.
ParaCrawl v7.1