Übersetzung für "Liefern die grundlage" in Englisch

Private Clouds liefern die Grundlage für die Orchestrierung von Workflows.
Private clouds provide the foundation for orchestration of workflows.
ParaCrawl v7.1

Layout-Pläne stellen den Schrankaufbau dar und liefern die Grundlage für ein echtes Routing.
Layout diagrams represent the cabinet design and provide the basic information for genuine routing.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern Ihnen die sportliche Grundlage, Sie fügen das Design hinzu!
We deliver the sporting basis, you add your favorite design!
ParaCrawl v7.1

Die obigen Ausführungsbeispiele liefern die Grundlage für weitere Schritte bei einer automatischen Differentialblutbildanalyse.
The above embodiments provide the foundation for further steps in an automatic differential blood count analysis.
EuroPat v2

Die Ergebnisse aus Verwendungsprüfungen liefern außerdem die Grundlage für:
The results from demand/coverage reallocations also provide the basis for:
ParaCrawl v7.1

Oft liefern erst Testmessungen die Grundlage für eine Entscheidung.
Often, only a test measurement can provide a true basis for the decision.
ParaCrawl v7.1

Weltweit liefern unsere Produkte die Grundlage für eindeutige medizinische Entscheidungen.
All over the world, our products provide the basis for clear medical decisions.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen liefern die Grundlage für eine präzisere Allergiediagnose.
This information provides the basis for a refined diagnosis of the allergy.
ParaCrawl v7.1

Papayapüree und Apfelsaft liefern die Grundlage für einen vitalstoffreichen Mix.
Papaya puree and apple juice provide the basis for a rich mixture of vital substances.
ParaCrawl v7.1

Kurzum: Sie liefern die optimale Grundlage für Ihre innovativen Rezepturen.
In short, they provide the ideal basis for your innovative recipes.
ParaCrawl v7.1

Er soll die Leitsätze liefern, die als Grundlage für eine mögliche künftige Rechtsetzungsinitiative dienen könnten.
This is intended to identify principles which could form the basis for a future legislative initiative.
TildeMODEL v2018

Täglich über eine Million Testergebnisse aus SYNLAB-Laboratorien liefern die Grundlage für präzise Diagnosen und Therapieentscheidungen.
Every day more than one million test results from SYNLAB laboratories provide a basis for precise diagnoses and treatment decisions.
ParaCrawl v7.1

Ihre poetischen Fotoserien, die eine funktionierende Dorfgemeinschaft zeigen, liefern die Grundlage des Films.
Their poetic photo series, depicting a functioning village community, are the basis of this film.
ParaCrawl v7.1

Die Signale der beiden unabhängigen Sensorsysteme pro Radsensor liefern die Grundlage für vielfältige Diagnosemöglichkeiten.
The signals from the two independent sensor systems for each wheel sensor form the basis for a diverse range of diagnostic possibilities.
ParaCrawl v7.1

Diese Erkenntnisse liefern wiederum die Grundlage für eine objektive Entscheidungsfindung und eine optimale Leistungssteigerung.
The results provide the basis for objective decision-making and optimal performance enhancement.
ParaCrawl v7.1

Die Satellitendaten liefern uns die Grundlage zur Erkennung der Wasservorkommen auf dem zu bewirtschaftenden Feld.
The satellite data provide us with the basis for identifying the water resources on the field to be cultivated.
ParaCrawl v7.1

Sie liefern die Grundlage für Reaktionen, die zu der raschen Zerstörung des Ozons führen.
They provide a reaction bed that permits rapid destruction of ozone to occur.
ParaCrawl v7.1

Die dabei aufgeworfenen Fragen und Vorschläge liefern die Grundlage für die hier vorgestellte künftige Asylstrategie und die dazu gehörige Folgenabschätzung.
The issues raised and the suggestions put forward during the consultation have provided the basis for the preparation of this Policy Plan and its Impact Assessment.
TildeMODEL v2018

Diese positiven Beurteilungen liefern die Grundlage für eine ausnahmsweise und temporäre Anpassung des geldpolitischen Handlungsrahmens des Eurosystems, die als Beitrag für die Solidität der Finanzinstitute vorgenommen wird und dadurch die Stabilität des Finanzsystems insgesamt stärkt sowie die Kunden dieser Institute schützt.
These positive assessments provide the basis for an exceptional and temporary adaptation of the Eurosystem monetary policy framework, put in place with a view to contributing to the soundness of financial institutions, thereby strengthening the stability of the financial system as a whole and protecting the customers of those institutions.
DGT v2019

Zusätzlich zu dem realen Wert für die Begünstigten können Maßnahmen, die über das Programm finanziert werden, Anhaltspunkte liefern, die die Grundlage für eine bessere Politikgestaltung auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Union bilden können.
In addition to being of real value to beneficiaries, actions funded under the Programme can generate evidence on which to base improved policy-making at national and at Union level.
DGT v2019

Diese Evaluierung wird neue wissenschaftliche Kenntnisse liefern, die die Grundlage für neue oder korrigierende Maßnahmen und weitere Aufklärungsarbeit schaffen.
This evaluation will provide further scientific knowledge, the basis for new or corrective actions and further awareness raising.
TildeMODEL v2018

Diese Rechtsakte liefern eine Grundlage, die es der Kommission ermöglicht, die ENO (CEN, CENELEC, ETSI) zu beauftragen, europäische Normen zur Unterstützung ihrer Politiken zu erarbeiten.
These acts provide the basis for the European Commission to ask the European standards organisations (CEN, CENELEC, ETSI) to draw up European standards in support of its policies.
TildeMODEL v2018

Ein Gesetz über Rechnungslegungsgrundsätze (1992), verschiedene Erlasse und Vermerke liefern den Unternehmen die Grundlage für ihren Jahresabschluß.
A Law of Principles of Accounting (1992), different decrees and notes provide the basic framework for the annual accounts of companies.
TildeMODEL v2018

Studien zur Lage vor Ort sind eine wesentliche Voraussetzung für die Erhöhung der Sicherheit, sie liefern die Grundlage für konkrete Arbeiten in einem späteren Stadium.
Studies of the situation on the ground are an essential pre-requisite for upgrading safety levels and provide the basis for specific concrete action later.
TildeMODEL v2018

Der Text sieht vor, dass die Mitgliedstaaten bestimmte Daten erfassen, um der Gemeinschaft zuverlässige Informationen zu liefern, die als statistische Grundlage für die Weiterentwicklung der Luftverkehrspolitik der Gemeinschaft dienen sollen.
The text provides for the collection by Member States of specific statistics to provide the Community with reliable information to serve as a statistical base for developing a Community policy in the aviation sphere.
TildeMODEL v2018

Die Aufgabe der Beobachtungsstelle besteht darin, den europäischen Bürgern, Politikern und allen denen, die sich beruflich mit dem Problem konfrontiert sehen, jene Informationen zu liefern, die sie als Grundlage für geeignete Maßnahmen gegen Drogen und drogenbedingte Probleme benötigen.
The Centre's mission is to provide Europe's citizens, professionals and politicians with the information they need to take appropriate action on drugs.
EUbookshop v2

Zusammen mit Individual- und Gruppenvariablen liefern sie die Grundlage, alternative Folgen arbeitsgestaltender Maß nahmen zu erklären.
Together with individual and group variables, these provide a basis for the explanation of alternative consequences of measures in the field of work organization.
EUbookshop v2