Übersetzung für "Bildete die grundlage" in Englisch
Diese
Notwendigkeit
eines
bewaffneten
Kampfes
bildete
die
Grundlage
für
andauernde
Gewalt
und
Feindseligkeiten.
This
need
for
a
violent
struggle
has
laid
the
foundations
for
continued
violence
and
intimidation.
Europarl v8
Sie
bildete
die
Grundlage
für
meine
Entscheidung.
I
make
the
decision
on
the
basis
of
that.
Europarl v8
Der
KD
bildete
auch
die
Grundlage
des
Hansa-Brandenburg
KDW-Wasserflugzeugs.
The
KD
also
formed
the
basis
for
the
Hansa-Brandenburg
KDW
floatplane
fighter.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
dem
Protektorat
Südnigeria
bildete
es
die
Grundlage
der
ehemaligen
Kolonie
Nigeria.
The
Protectorate
was
ended
in
1914,
when
its
area
was
unified
with
the
Southern
Nigeria
Protectorate
and
the
Lagos
Colony,
becoming
the
Northern
Province
of
the
Colony
and
Protectorate
of
Nigeria.
Wikipedia v1.0
Zusammen
mit
dem
Protektorat
Nordnigeria
bildete
es
die
Grundlage
der
ehemaligen
Kolonie
Nigeria.
In
1914,
Southern
Nigeria
was
joined
with
Northern
Nigeria
Protectorate
to
form
the
single
colony
of
Nigeria.
Wikipedia v1.0
Es
bildete
die
Grundlage
für
Überlegenheit
der
französischen
Artillerie
in
den
Koalitionskriegen.
He
was
also
responsible
for
the
"règlement"
for
the
French
artillery
issued
in
1776.
Wikipedia v1.0
Fallschirmbrigade
blieb
zurück
und
bildete
die
Grundlage
der
6th
Airborne
Division.
The
1st
Airborne
Division
was
an
airborne
infantry
division
of
the
British
Army
during
the
Second
World
War.
Wikipedia v1.0
Artikel
2
des
Gesetzes
bildete
die
rechtliche
Grundlage
für
die
staatliche
Wohnraumbehörde.
The
legal
basis
for
the
State
Housing
Agency
was
laid
down
in
Article
2
of
the
Act.
DGT v2019
Der
Ergebnisbericht
dieses
Workshops
bildete
die
Grundlage
für
weitere
Diskussionen.
The
report
of
the
workshop
formed
the
basis
for
further
discussions.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
bildete
diese
Strategie
die
Grundlage
des
Kommissionsvorschlags,
dem
ich
zustimme.
This
indeed
was
the
underlying
strategy
of
the
Commission
proposal,
which
I
endorse.
TildeMODEL v2018
Diese
Annahme
bildete
die
Grundlage
der
rituellen
Verehrung
der
Bildnisse
im
Tempel.
This
story
has
become
a
charter
for
the
healing
ritual
performed
at
this
temple.
WikiMatrix v1
Diese
Erfahrung
bildete
die
Grundlage
seines
Romans
Der
ungeheure
Raum.
This
experience
became
the
basis
for
his
novel
The
Strong
Man.
WikiMatrix v1
Das
gefahrenorientierte
Präventivprinzip
bildete
die
Grundlage
für
neue
Gesetze.
The
hazard-orientated
and
preventive
principle
was
the
basis
for
the
new
legislation.
EUbookshop v2
Dieser
Beschluß
bildete
die
Grundlage
für
das
gestrige
Verfahren.
This
was
the
basis
of
the
ruling
yesterday.
EUbookshop v2
Dies
bildete
die
Grundlage
für
den
Entwurf
eines
UN-Verhaltenskodex
für
transnationale
Gesellschaften.
Beyond
Uruguay,
a
key
issue
for
any
world
trade
organization
is
the
compatibility
of
regulation
in
these
areas
with
competition
policy.
EUbookshop v2
Das
1
inearisierte
Walzstraßenmodell
bildete
die
Grundlage
für
die
Hybridrechnersimulation.
The
linearized
rolling
mill
model
formed
the
basis
for
the
hybrid
computer
simulation.
EUbookshop v2
Dieses
systematisierte
Dienstleistungskonzept
bildete
die
Grundlage
für
den
späteren
Expansionserfolg
der
deutschen
Marke.
This
systematic
service
concept
served
as
basis
for
the
expansion
success
of
the
brand
later
on.
ParaCrawl v7.1
Die
DP-Serie
bildete
die
Grundlage
für
unseren
weltweiten
Erfolg
mit
Hutschienen
Netzteilen.
The
DP
series
was
the
foundation
for
our
worldwide
success
with
DIN
rail
power
supplies.
ParaCrawl v7.1
Diese
Herangehensweise
bildete
die
Grundlage
eines
liberalen
Christentums
und
reformierten
Judentums.
This
approach
formed
the
basis
of
liberal
Christianity
and
Reform
Judaism.
ParaCrawl v7.1
Dieses
System
bildete
die
frühe
Grundlage
des
heutigen
emphetaion-Unternehmenskonzepts.
This
system
is
the
early
basis
of
our
company's
concept.
ParaCrawl v7.1
Der
flandrische
Groschen
bildete
die
Grundlage
für
das
neue
System.
The
groat
of
Flanders
served
as
the
basis
of
the
new
system.
ParaCrawl v7.1
Ein
einziges
Foto
bildete
die
Grundlage
für
meinen
ersten
Versuch.
A
single
picture
created
the
basis
for
my
first
attempt.
ParaCrawl v7.1
Ein
ausgeklügeltes
Energiekonzept
des
Architekten
Erwin
Keck
bildete
die
Grundlage
für
die
Auszeichnung.
The
sophisticated
energy-concept
of
the
architect
Erwin
Keck
was
basically
for
this
award.
ParaCrawl v7.1
Die
vierte
Teilmenge
bildete
die
Grundlage
für
das
Beispiel
1
dieser
Schrift.
The
fourth
portion
formed
the
basis
for
example
1
of
this
document.
EuroPat v2
Dies
bildete
die
Grundlage
für
ihre
Trainertätigkeit.
This
was
the
basis
for
his
Tractatus.
WikiMatrix v1
Es
bildete
zudem
die
Grundlage
aller
Beiersdorf-Produkte
der
damaligen
Zeit.
It
also
formed
the
basis
of
all
Beiersdorf
products
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Henry
Timkens
patentiertes
Kegelrollenlager
bildete
die
Grundlage
der
Timken
Company.
Henry
Timken’s
patented
tapered
roller
bearing
formed
the
bedrock
of
The
Timken
Company.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Konzept
bildete
die
Grundlage
für
die
Beteiligung
und
die
Planung.
This
concept
formed
the
basis
for
the
participation
and
the
planning.
ParaCrawl v7.1