Übersetzung für "Liefert die grundlage" in Englisch

Das Vorsorgeprinzip liefert die Grundlage für weitergehende Maßnahmen.
The precautionary principle provides the basis for further measures.
JRC-Acquis v3.0

Es liefert die Grundlage für alle bilateralen Handelsbeziehungen, die Europa unterhält.
It provides the foundations for every bilateral trade relationship Europe maintains.
TildeMODEL v2018

Ein neues Gesetz vom Juni 1998 liefert die rechtliche Grundlage für diese Aktivitäten.
The new act on statistical registers of June 1998 provides the legal basis for this.
EUbookshop v2

Ferner liefert die Statistik die Grundlage für viele wissenschaftliche Untersuchungen und Forschungsvorhaben.
In addition, statistics provide the basis for many scientific investigations and research studies.
EUbookshop v2

Das Design liefert die Grundlage für die Implementierung des Systems.
The design is the basis for the implementation of the system.
ParaCrawl v7.1

Ensinger liefert Werkstoffe, die Grundlage verschiedenster Produkte und Verarbeitungsanwendungen sind.
Ensinger supplies materials which form the basis for a wide range of different products and processing applications.
ParaCrawl v7.1

Eine Analyse des erhobenen Lastgangs liefert die Grundlage für den Performance³-Prozess.
An analysis of the recorded load profile forms the basis for the Performance³ process.
ParaCrawl v7.1

Dies liefert die Grundlage für die Unterscheidung zwischen primären und sekundären Unterprogrammen:
This gives reason to make the distinction between primary and secondary subprograms:
CCAligned v1

Die Linguistik liefert die absolute theoretische Grundlage, das allgemeine Nachdenken über Sprache.
Linguistics provides the absolute theoretical foundation, meaning the study of speech in general.
ParaCrawl v7.1

Diese Erklärung liefert gleichfalls die Grundlage für unsere Verteidigung der UdSSR.
This explanation likewise furnishes the basis for our defense of the USSR.
ParaCrawl v7.1

Neben vielfältigen Anwendungen liefert sie insbesondere die Grundlage des modernen physikalischen Weltbildes.
Apart from numerous applications it provides the basis of our modern view of the universe.
ParaCrawl v7.1

Und liefert somit die Grundlage für die Erzeugung von Sauerstoff.
And therefore delivers the base for the creation of oxygen.
ParaCrawl v7.1

Er liefert die Grundlage für Solarenergie und globale Kommunikation: der photoelektrische Effekt.
It provides the basis for solar energy and global communications: the photoelectric effect.
ParaCrawl v7.1

Die VAUDE Gehaltssystematik liefert die Grundlage für eine faire Entlohnung.
The VAUDE wage system provides the basis for fair remuneration.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht liefert die Grundlage für eine neue Beteiligung der Jugendlichen an der europäischen Bürgerschaft.
This report establishes the bases of a new participation by young people in European citizenship.
Europarl v8

Eine solche Urteilsbildung liefert die Grundlage für einen vernünftigen öffentlichen Diskurs über Fragen der europäischen Geldpolitik.
Forming a judgment in this way provides a basis for a sensible public debate on the issues surrounding European monetary policy.
Europarl v8

Das heutige Abstimmungsergebnis liefert die Grundlage für weitere Innovationen und für Wachstum im Bereich der Mobilkommunikation.
Today's vote sets the basis for further innovation and growth in the area of mobile communications.
TildeMODEL v2018

Sie liefert die rechtliche Grundlage für das Europäische Programm für den Wiederaufbau und die Entwicklung Südafrikas.
The regulation gives a legal base to the European Programme for Reconstruction and Development in South Africa.
EUbookshop v2

Dies liefert die rechtliche Grundlage für soziale Maßnahmen, die das Sozialpolitische Aktionsprogramm nicht besitzt.
This provides a juridical basis for social action which the Social Action Programme does not possess.
EUbookshop v2

Die Bewertung der ersten Programmphase liefert die Grundlage für die Bestimmung des Gesamtnanzrahmens für das Programm.
Assessment of the first phase of operation of the programme provides the basis for dening the complete nancial framework for the Programme.
EUbookshop v2

Aber "Globale Europe" liefert ebenso die Grundlage für Verhandlungen mit anderen Ländern und Gebieten.
But "Global Europe" will likewise be the blueprint for negotiations with other countries and areas.
ParaCrawl v7.1

Arbeitspaket 2 liefert die Grundlage für eine räumliche Extrapolation der vielseitigen BIOTA-Ost-Felddaten zu Biodiversität und Ökosystemfunktion.
Workpackage 2 provides the basis for a spatial extrapolation of the diverse BIOTA-East field data on biodiversity and ecosystem function.
ParaCrawl v7.1

Die beschriebene Prozessluftführung liefert dabei die Grundlage für eine weitgehend homogene toroidale fließbettartige Umwälzbewegung der Katalysatorträger.
The process air control described provides the basis for a substantially homogeneous toroidal fluid bed-like circulating motion of the catalyst supports.
EuroPat v2

Professioneller Service, der unseren Mandanten echte Mehrwerte liefert, bildet die Grundlage unseres Handelns.
Professional service that offers our clients true added value forms the basis for our business operations.
CCAligned v1