Translation of "Liefert die grundlage" in English
Das
Vorsorgeprinzip
liefert
die
Grundlage
für
weitergehende
Maßnahmen.
The
precautionary
principle
provides
the
basis
for
further
measures.
JRC-Acquis v3.0
Es
liefert
die
Grundlage
für
alle
bilateralen
Handelsbeziehungen,
die
Europa
unterhält.
It
provides
the
foundations
for
every
bilateral
trade
relationship
Europe
maintains.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Gesetz
vom
Juni
1998
liefert
die
rechtliche
Grundlage
für
diese
Aktivitäten.
The
new
act
on
statistical
registers
of
June
1998
provides
the
legal
basis
for
this.
EUbookshop v2
Ferner
liefert
die
Statistik
die
Grundlage
für
viele
wissenschaftliche
Untersuchungen
und
Forschungsvorhaben.
In
addition,
statistics
provide
the
basis
for
many
scientific
investigations
and
research
studies.
EUbookshop v2
Das
Design
liefert
die
Grundlage
für
die
Implementierung
des
Systems.
The
design
is
the
basis
for
the
implementation
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Ensinger
liefert
Werkstoffe,
die
Grundlage
verschiedenster
Produkte
und
Verarbeitungsanwendungen
sind.
Ensinger
supplies
materials
which
form
the
basis
for
a
wide
range
of
different
products
and
processing
applications.
ParaCrawl v7.1
Eine
Analyse
des
erhobenen
Lastgangs
liefert
die
Grundlage
für
den
Performance³-Prozess.
An
analysis
of
the
recorded
load
profile
forms
the
basis
for
the
Performance³
process.
ParaCrawl v7.1
Dies
liefert
die
Grundlage
für
die
Unterscheidung
zwischen
primären
und
sekundären
Unterprogrammen:
This
gives
reason
to
make
the
distinction
between
primary
and
secondary
subprograms:
CCAligned v1
Die
Linguistik
liefert
die
absolute
theoretische
Grundlage,
das
allgemeine
Nachdenken
über
Sprache.
Linguistics
provides
the
absolute
theoretical
foundation,
meaning
the
study
of
speech
in
general.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
liefert
gleichfalls
die
Grundlage
für
unsere
Verteidigung
der
UdSSR.
This
explanation
likewise
furnishes
the
basis
for
our
defense
of
the
USSR.
ParaCrawl v7.1
Neben
vielfältigen
Anwendungen
liefert
sie
insbesondere
die
Grundlage
des
modernen
physikalischen
Weltbildes.
Apart
from
numerous
applications
it
provides
the
basis
of
our
modern
view
of
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Und
liefert
somit
die
Grundlage
für
die
Erzeugung
von
Sauerstoff.
And
therefore
delivers
the
base
for
the
creation
of
oxygen.
ParaCrawl v7.1
Er
liefert
die
Grundlage
für
Solarenergie
und
globale
Kommunikation:
der
photoelektrische
Effekt.
It
provides
the
basis
for
solar
energy
and
global
communications:
the
photoelectric
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
VAUDE
Gehaltssystematik
liefert
die
Grundlage
für
eine
faire
Entlohnung.
The
VAUDE
wage
system
provides
the
basis
for
fair
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
liefert
die
Grundlage
für
eine
neue
Beteiligung
der
Jugendlichen
an
der
europäischen
Bürgerschaft.
This
report
establishes
the
bases
of
a
new
participation
by
young
people
in
European
citizenship.
Europarl v8
Eine
solche
Urteilsbildung
liefert
die
Grundlage
für
einen
vernünftigen
öffentlichen
Diskurs
über
Fragen
der
europäischen
Geldpolitik.
Forming
a
judgment
in
this
way
provides
a
basis
for
a
sensible
public
debate
on
the
issues
surrounding
European
monetary
policy.
Europarl v8
Das
heutige
Abstimmungsergebnis
liefert
die
Grundlage
für
weitere
Innovationen
und
für
Wachstum
im
Bereich
der
Mobilkommunikation.
Today's
vote
sets
the
basis
for
further
innovation
and
growth
in
the
area
of
mobile
communications.
TildeMODEL v2018
Sie
liefert
die
rechtliche
Grundlage
für
das
Europäische
Programm
für
den
Wiederaufbau
und
die
Entwicklung
Südafrikas.
The
regulation
gives
a
legal
base
to
the
European
Programme
for
Reconstruction
and
Development
in
South
Africa.
EUbookshop v2
Dies
liefert
die
rechtliche
Grundlage
für
soziale
Maßnahmen,
die
das
Sozialpolitische
Aktionsprogramm
nicht
besitzt.
This
provides
a
juridical
basis
for
social
action
which
the
Social
Action
Programme
does
not
possess.
EUbookshop v2
Die
Bewertung
der
ersten
Programmphase
liefert
die
Grundlage
für
die
Bestimmung
des
Gesamtnanzrahmens
für
das
Programm.
Assessment
of
the
first
phase
of
operation
of
the
programme
provides
the
basis
for
dening
the
complete
nancial
framework
for
the
Programme.
EUbookshop v2
Aber
"Globale
Europe"
liefert
ebenso
die
Grundlage
für
Verhandlungen
mit
anderen
Ländern
und
Gebieten.
But
"Global
Europe"
will
likewise
be
the
blueprint
for
negotiations
with
other
countries
and
areas.
ParaCrawl v7.1
Arbeitspaket
2
liefert
die
Grundlage
für
eine
räumliche
Extrapolation
der
vielseitigen
BIOTA-Ost-Felddaten
zu
Biodiversität
und
Ökosystemfunktion.
Workpackage
2
provides
the
basis
for
a
spatial
extrapolation
of
the
diverse
BIOTA-East
field
data
on
biodiversity
and
ecosystem
function.
ParaCrawl v7.1
Die
beschriebene
Prozessluftführung
liefert
dabei
die
Grundlage
für
eine
weitgehend
homogene
toroidale
fließbettartige
Umwälzbewegung
der
Katalysatorträger.
The
process
air
control
described
provides
the
basis
for
a
substantially
homogeneous
toroidal
fluid
bed-like
circulating
motion
of
the
catalyst
supports.
EuroPat v2
Professioneller
Service,
der
unseren
Mandanten
echte
Mehrwerte
liefert,
bildet
die
Grundlage
unseres
Handelns.
Professional
service
that
offers
our
clients
true
added
value
forms
the
basis
for
our
business
operations.
CCAligned v1