Translation of "Schafft die grundlage" in English

Die Hochschullehre und -forschung schafft die Grundlage für eine neue Gesellschaft.
University and college education and research are the basis for a new society.
Europarl v8

Der Beherbergungsbetrieb schafft die Grundlage für ein Umweltmanagementsystem durch Umsetzung der folgenden Prozesse:
Information on the processes mentioned in the previous paragraph shall be available for consultation by the guests and staff.
DGT v2019

Die Empfehlung schafft die Grundlage für eine weitere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten.
This Recommendation provides a basis for further cooperation among Member States.
TildeMODEL v2018

Das heutige Paket schafft die Grundlage für die Verabschiedung länderspezifischer Empfehlungen im Frühjahr.
This lays the basis for the adoption of country-specific recommendations in spring.
TildeMODEL v2018

Damit schafft sie die Grundlage für die zweite Schwerpunktaufgabe.
This work provides the platform for the second major task.
EUbookshop v2

Der Kommissionsvorschlag schafft die dringend benötigte Grundlage für die Verbesserung der Lebensmittel sicherheit.
The Commission's proposal establishes an important framework for improving food safety.
EUbookshop v2

Dies schafft auch die wissenschaftliche Grundlage für Rechtsvorschriften und Normen der Gemeinschaft.
This knowledge will also be useful for the definition of Community regulations and standards.
EUbookshop v2

Das schafft die Grundlage für politische Arbeit.
It's the basis for political activity.
OpenSubtitles v2018

Eine örtliche Präsenz schafft die Grundlage für den Aufbau eines vertrauensvollen Netzwerkes.
A local presence creates the base in order to develop a network of confidence.
CCAligned v1

Dies schafft die Grundlage für eine individuelle Produktberatung", erläutert Shiseido.
This establishes the basis for an individual product consultation", explains Shiseido.
ParaCrawl v7.1

Dieses 3-Tagestraining schafft die Grundlage für das komplette Jahresprogramm.
This 3-day training forms the basis for the complete annual program.
ParaCrawl v7.1

Zugleich schafft er die Grundlage für ein beständiges Corporate Design.
At the same time, he creates the basis for consistent corporate design.
ParaCrawl v7.1

Das neue VAG schafft die explizite rechtliche Grundlage für eine spezifische Konglomeratsaufsicht.
The new Insurance Supervision Act creates the explicit legal foundation for specific supervision of conglomerates.
ParaCrawl v7.1

Sie schafft die Grundlage für die sichere Umsetzung unseres Investitionsprogrammes.
It provides the basis upon which we are able to implement our investment program.
ParaCrawl v7.1

Gute Handelspolitik schafft die Grundlage für Investitionen.
Good trade policy creates the basis for investment.
ParaCrawl v7.1

Die Harmonisierung schafft die Grundlage für einen durchgehend digitalen Zahlungsablauf.
The harmonization creates the basis for a continuous digital payment process.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss schafft die rechtliche Grundlage für den Bau und Betrieb des XFEL.
This statement establishes the legal basis for the construction and operation of the XFEL.
ParaCrawl v7.1

Das Gesetz schafft die Grundlage für eine sukzessive Liberalisierung des Bankensektors.
This law has established the foundations for the gradual liberalisation of the banking sector.
ParaCrawl v7.1

Dies schafft die Grundlage zu freierem Gestalten der eigenen Zukunft.
It can help people to learn how to read the language of their own life-story.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung schafft die rechtliche Grundlage für gemeinsame Forschungsanträge Südtiroler und österreichischer Projektpartner.
The agreement creates the legal basis for joint research proposals from South Tyrolean and Austrian project partners.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgestaltung schafft die Grundlage für eine besonders gut abgedichtete Montage.
This configuration provides the basis for a particularly well-sealed mounting.
EuroPat v2

Dies schafft die Grundlage für eine besonders einfache regelungstechnische Beherrschung des Kompaktdampfreformers.
This provides the basis for a particularly simple control of the compact steam reformer by means of control techniques.
EuroPat v2

Unsere offene Gesprächskultur schafft die vertrauensvolle Grundlage dafür, die beiderseitigen Erwartungen abzuklären.
Our open dialogue culture creates the trustworthy basis for clarifying the mutual expectations.
CCAligned v1

Unser hoch spezialisiertes Wissen schafft die Grundlage für eine erfolgreiche Projektabwicklung.
Our highly specialised knowledge creates the basis for successful project handling.
CCAligned v1

Damit schafft lodenfrey.com die Grundlage für ein skalierbares E-Commerce-Wachstum.
The upgrade enabled lodenfrey.com to create a basis for scalable e-commerce growth.
ParaCrawl v7.1

Dies schafft die Grundlage für einen robusten Stoffaufbereitungsprozess ohne ungeplante Stillstandzeiten.
This creates the basis for a robust pulping process without unscheduled downtimes.
ParaCrawl v7.1

Es schafft die rechtliche Grundlage, um Maßnahmen der Gefahrenabwehr zu treffen.
It creates the legal basis upon which hazard control measures can be taken.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit dem Target-Proof schafft die Artwork die Grundlage für die Reproduktion.
Together with the target proof the artwork forms the basis for the reproduction.
ParaCrawl v7.1

Damit schafft er die Grundlage für einen konsekutiven Masterstudiengang.
The program therefore provides the basis for a consecutive master's program.
ParaCrawl v7.1

Denn erst guter Service schafft die Grundlage für gute Geschäfte.
After all, good service forms the basis for successful business transactions.
ParaCrawl v7.1