Translation of "Bildeten die grundlage" in English
Die
zulassungsrelevanten
Studien
007
und
008
bildeten
die
Grundlage
der
Erstzulassungsdossiers.
The
pivotal
studies
007
and
008
formed
the
basis
of
initial
registration
dossiers.
ELRC_2682 v1
Oft
bildeten
sie
die
Grundlage
eines
Teils
ihrer
Bücher.
They
often
constitued
the
basis
of
many
of
her
books.
Wikipedia v1.0
Sie
bildeten
die
Grundlage
für
den
englischen
Landadel,
die
Gentry.
The
post
is
second
to
the
mayor
in
the
protocol
list.
Wikipedia v1.0
Diese
Gespräche
bildeten
die
Grundlage
für
eine
endgültige
Bewilligung
nationaler
Richtbeträge.
The
Council
also
noted
that
while
financial
incentives
are
not
sufficient
to
trigger
democratic
reforms,
an
incentive-based
approach
works
best
when
a
critical
mass
of
funding
is
available
in
order
to
generate
significant
impact
and
results,
where
allocations
form
part
of
a
broader
strategy
of
Union
engagement.
DGT v2019
Die
dabei
aufgeworfenen
Fragen
und
unterbreiteten
Vorschläge
bildeten
die
Grundlage
für
diese
Folgenabschätzung.
The
issues
raised
and
the
suggestions
put
forward
during
the
consultation
process
have
provided
the
basis
for
the
preparation
of
this
Impact
Assessment.
TildeMODEL v2018
Die
kulturellen
und
sozialen
Rechte
bildeten
die
Grundlage
der
Arbeit
des
EWSA.
Cultural
and
social
rights
underpinned
the
work
of
the
EESC.
TildeMODEL v2018
Die
so
erfassten
Informationen
bildeten
die
Grundlage
für
das
Verständnis
der
Marktbedingungen.
The
information
from
HEART
thus
established
a
baseline
for
the
understanding
of
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Folgende
Dokumente
bildeten
die
Grundlage
für
diese
Aussprache:
That
discussion
was
based
on
the
following
documents:
TildeMODEL v2018
Regelmäßige
und
häufige
Treffen
bildeten
die
Grundlage
der
Kartellorganisation.
The
companies
held
regular
and
frequent
meetings,
which
were
the
hallmark
of
the
cartel's
organisation.
TildeMODEL v2018
Seine
Erfahrungen
als
Journalist
bildeten
die
Grundlage
für
die
Fernsehshow
The
Andros
Targets.
His
experiences
as
a
reporter
were
the
basis
for
the
1977
CBS
television
show
The
Andros
Targets.
WikiMatrix v1
Ihre
Erfahrungen
bildeten
die
Grundlage
für
den
Film
Coyote
Ugly.
She
had
a
minor
role
in
the
film
Coyote
Ugly.
WikiMatrix v1
Diese
Erfahrungen
bildeten
später
die
Grundlage
ihrer
schöpferischen
Arbeit.
This
perspective
would
later
form
the
basis
for
much
of
her
creative
work.
WikiMatrix v1
Sie
bildeten
die
Grundlage
für
seine
Industrialisierung.
Once
trained,
they
will
become
responsible
for
instructing
their
colleagues.
EUbookshop v2
Die
Erkenntnisse
bildeten
die
Grundlage
für
Massnahmen
zur
Staubbekämpfung.
The
dust
control
measures
then
introduced
were
based
on
the
findings
obtained.
EUbookshop v2
Diese
bildeten
die
Grundlage
für
die
anschließend
vom
Forum
veranstaltete
Aktion.
This
material
was
then
used
by
the
Carrefour
as
a
basis
for
its
outreach
activities.
EUbookshop v2
Die
patentierten
Ergebnisse
bildeten
die
Grundlage
unseres
Projekts.
"This
patented
work
formed
the
basis
of
the
project.
EUbookshop v2
Diese
Elemente
bildeten
daher
die
Grundlage
der
Kampagne.
These
elementstherefore
form
the
basis
for
the
campaign.
EUbookshop v2
Die
Verhaltensweisen
von
Lehrern
bildeten
die
Grundlage
des
kompetenzorientierten
Ansatzes
für
die
Lehrerausbildung.
Teachers’
behaviour
formedthe
basis
of
the
competency
approach
to
teacher
training.
EUbookshop v2
Zentral
vorgegebene
Prioritäten
und
Investitionsmittel
bildeten
die
Grundlage
für
Beschäftigungsstand
und
Beschäftigungsstruktur.
In
April
1956,
Khrushchev
abolished
the
harsh
restrictions
on
work
ers'
mobility
which
had
been
imposed
in
1940.2
Since
1956,
workers
have
been
able
to
change
jobs
at
their
own
initiative,
an
opportunity
which
has
been
used
by
over
20
million
persons
in
the
non-agricultural
workforce
per
year.3
Mobility
was
governed
by
economic
incentives
such
as
wages,
fringe
benefits
and
working
conditions,
and
relative
living
standards,
in
particular
by
the
varying
availability
of
housing
and
consumer
goods
and
services
among
regions.
EUbookshop v2
In
der
Pyramide
der
bestehenden
Spezies
bildeten
Mikroorganismen
die
Grundlage.
In
the
pyramid
of
existing
species,
microorganisms
constituted
the
base
of
the
pyramid.
EUbookshop v2
Ihre
Tagebücher
bildeten
die
Grundlage
für
das
Buch,
das
sie
später
schrieb.
Her
diaries
formed
the
basis
of
the
book
she
later
wrote.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Erlebnisse
an
der
Front
bildeten
später
die
Grundlage
seiner
bekanntesten
Werke.
His
war
experiences
later
became
the
basis
for
his
most
famous
works.
WikiMatrix v1
Beide
Gerichtsurteile
bildeten
die
juristische
Grundlage
zur
Abschaffung
der
Sklaverei
in
Massachusetts.
These
cases
set
the
legal
precedents
that
ended
slavery
in
Massachusetts.
Wikipedia v1.0