Translation of "Sind die grundlage" in English
Diese
Überlegungen
sind
die
Grundlage
für
den
Änderungsantrag
34
gewesen.
These
considerations
have
formed
the
basis
for
Amendment
34.
Europarl v8
Speziell
überprüfbare
Zulassungsverfahren
sind
die
Grundlage
für
eine
unbedenkliche
Verwendung
gentechnisch
verbesserter
Lebensmittel.
Special,
controllable
approval
procedures
form
the
basis
for
the
harmless
use
of
genetically
improved
foodstuffs.
Europarl v8
Menschenrechte
und
Menschenwürde
sind
die
Grundlage
einer
modernen
Gesellschaft
und
einer
stabilen
Demokratie.
Human
rights
and
human
dignity
are
the
basis
of
a
modern
society
and
a
stable
democracy.
Europarl v8
Wissenschaftlich
exakt
fundierte
Tierschutzindikatoren
sind
die
sicherste
Grundlage
zur
Weiterentwicklung
eines
praktikablen
Tierschutzes.
Precise
scientifically
based
animal-protection
indicators
are
the
most
reliable
basis
for
the
further
development
of
viable
animal
protection.
Europarl v8
Diese
Gesetze
sind
die
Grundlage
für
Sicherheit.
These
laws
form
the
basis
of
security.
Europarl v8
Vorhersagen
sind
die
Grundlage
jeder
Ihrer
Erinnerungen.
Predictions
are
the
basis
of
every
experience
that
you
have.
TED2020 v1
Sie
sind
die
Grundlage
jeder
Ihrer
Entscheidungen.
They
are
the
basis
of
every
action
that
you
take.
TED2020 v1
Die
Gesetze
von
1897
sind
die
Grundlage
für
die
heutigen
Denkmalschutzbestimmungen.
The
laws
of
1897
are
the
foundation
for
today's
preservation
law.
Wikipedia v1.0
Auch
Sauerkirschen
sind
die
Grundlage
einiger
Spezialitätensorten.
However,
it
is
now
also
made
from
other
kinds
of
cherries.
Wikipedia v1.0
Gemeinsame
Seuchenbekämpfungsmaßnahmen
sind
die
Grundlage
für
die
Erhaltung
eines
einheitlichen
Tiergesundheitsstands.
Whereas
common
measures
for
the
control
of
the
diseases
form
a
minimum
basis
for
maintaining
a
uniform
standard
of
animal
health;
JRC-Acquis v3.0
Sie
sind
die
Grundlage
der
Wirtschaft
und
der
Schlüssel
für
weiteres
Wachstum.
They
are
the
foundation
of
its
economy,
and
the
key
to
triggering
its
broader
growth.
News-Commentary v14
Infrastruktureinrichtungen
sind
die
Grundlage
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
von
Flughafenbetreibern.
Infrastructure
is
the
basis
for
the
economic
activities
carried
out
by
the
airport
operator.
DGT v2019
Arbeit
und
Beschäftigung
sind
die
Grundlage
unserer
Lebensweise.
Work
and
employment
constitute
the
basis
of
our
mode
of
living.
TildeMODEL v2018
Diese
Ziele
sind
die
Grundlage
für
die
Energiepolitik
der
EU.
These
objectives
are
the
drivers
of
EU
energy
policy.
TildeMODEL v2018
Verlässliche
statistische
Daten
sind
die
Grundlage
für
die
Überwachung
von
makroökonomischen
Ungleichgewichten.
Reliable
statistical
data
is
the
basis
for
the
surveillance
of
macroeconomic
imbalances.
DGT v2019
Telekommunikationsnetze
sind
die
Grundlage
für
die
gesamte
digitale
Wirtschaft.
Telecoms
networks
are
the
foundation
of
the
wider
digital
economy.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
die
Grundlage
der
deduktiven
Wahrheit.
Behind
them
lies
the
whole
fabric
of
deductive
truth.
OpenSubtitles v2018
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit
sind
die
Grundlage
des
Erfolgs
der
sozialen
Marktwirtschaft
in
Europa.
Innovation
and
competitiveness
are
the
basis
for
the
success
of
the
European
social
market
economy.
TildeMODEL v2018
Innovationen
und
Wettbewerbsfähigkeit
sind
die
Grundlage
des
Erfolgs
der
europäischen
sozialen
Marktwirtschaft.
Innovation
and
competitiveness
are
the
basis
for
success
of
the
European
social
market
economy.
TildeMODEL v2018
Entdeckungen
sind
die
Grundlage
unseres
Geschäfts.
Making
new
discoveries
is
the
basis
of
our
industry.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kompetenzen
sind
die
Grundlage
für
weiteres
Lernen
und
die
berufliche
Entwicklung.
These
are
also
the
building
blocks
for
further
learning
and
career
development.
TildeMODEL v2018
Diese
Textstellen
sind
künftig
die
Grundlage
für
die
sog.
Methode
der
offenen
Koordinierung.
Both
texts
form
the
basis
for
the
so-called
"open
coordination
method".
TildeMODEL v2018
Die
landwirtschaftlichen
Arbeitsplätze
sind
oft
die
Grundlage
für
die
ländliche
Wirtschaftstätigkeit.
Agricultural
jobs
often
form
the
basis
of
rural
economic
activity.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitlinien
sind
die
Grundlage
Jean-Claude
Junckers
Wahl
durch
das
Europaparlament.
These
guidelines
are
the
basis
in
which
Jean-Claude
Juncker
was
elected
today.
TildeMODEL v2018
Seine
Aufzeichnungen
sind
die
Grundlage
für
alle
anderen
Forschungsarbeiten.
His
notes
form
the
basis
for
all
of
our
research
work.
OpenSubtitles v2018
Schnelle
Internetanschlüsse
sind
die
Grundlage
einer
Weltklasse-Infrastruktur
für
die
Wissensgesellschaft.
Fast
Internet
connections
are
the
basis
of
a
world-class
infrastructure
for
the
knowledge-based
society.
TildeMODEL v2018
Diese
Untersuchungen
sind
die
Grundlage
für
die
Harmonisierungsvorschläge
der
Kommission.
These
studies
are
the
basis
for
the
Commission's
proposals
on
harmonization.
EUbookshop v2