Übersetzung für "Leben in die hand nehmen" in Englisch

Sollten wir unser Leben nicht in die Hand nehmen?
Aren't we supposed to be starting our lives?
OpenSubtitles v2018

Ich bin dabei, mein Leben in die Hand zu nehmen.
I'm trying to sort my life out.
OpenSubtitles v2018

Wir können unser Leben in die Hand nehmen.
We can start our lives right now, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich bin bereit, mein Leben in die Hand zu nehmen.
I'm ready to take control of my life.
OpenSubtitles v2018

Wird Zeit, dein Leben in die Hand zu nehmen.
Maybe it's time you took control of your life?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir können unser Leben in die Hand nehmen.
We can change it.
OpenSubtitles v2018

Zeit, mein Leben in die Hand zu nehmen.
It's time to take control of my life.
OpenSubtitles v2018

Sein Leben in die Hand nehmen.
Makes a life for herself.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass ich mein Leben selbst in die Hand nehmen könnte.
I thought I could manage my own life...
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mein Leben selbst in die Hand nehmen.
I should just tap my ruby slippers together and take charge of my life.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich entscheiden und sein Leben in die Hand nehmen.
You make a decision and you take charge of your life.
OpenSubtitles v2018

Du musst dein Leben in die Hand nehmen.
Learn to hate ambiguity.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich kann mein Leben selbst in die Hand nehmen.
You know, I can handle my own life.
OpenSubtitles v2018

Du kannst dein Leben selbst in die Hand nehmen.
You're taking control of your own life for a change.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Gelegenheit genutzt, dein Leben in die Hand zu nehmen!
You-You seized the moment, claiming control of this part of your life!
OpenSubtitles v2018

Ich sollte jetzt mein Leben wieder in die Hand nehmen.
I was supposed to have my life back by now.
OpenSubtitles v2018

Aktiv das eigene Leben in die Hand nehmen!
Actively take your life into your own hands!
CCAligned v1

Sie will noch einmal ihr Leben in die eigene Hand nehmen.
She wants to take control of her own life again.
ParaCrawl v7.1

Wann fängst du endlich an, dein Leben selbst in die Hand zu nehmen?
When will you finally take responsibility for your life?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Geburtstag... und es ist Zeit, mein Leben in die Hand zu nehmen.
It's my birthday and it is time to handle my life maturely.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an, werden wir unser Leben selbst in die Hand nehmen müssen.
A time to take charge of our lives and destinies.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann muss man sein Leben selbst in die Hand nehmen... und etwas tun.
Time comes when you gotta take control of your life. Do something.
OpenSubtitles v2018

Wenn du 18 wirst, wirst du dein Leben selbst in die Hand nehmen können.
When you turn 18, you'll be able to live your life the way you want.
ParaCrawl v7.1

Er wird dabei unterstützt als eigenverantwortlicher Mensch sein Leben selbst in die Hand zu nehmen!
He is supported as self-responsible person to take his life into his own hands!
CCAligned v1

Wir unterstützen Dich, damit Du Dein Leben wieder selbst in die Hand nehmen kannst.
We will support you so that you can regain control of your own life.
CCAligned v1

Gott hat uns freien Willen gegeben, damit wir unser Leben selbst in die Hand nehmen.
God has endowed us with free will to take charge of our lives.
ParaCrawl v7.1

Behandeln Sie es als eine Wahl, Ihr eigenes Leben in die Hand zu nehmen.
Treat taking charge of our own lives, as a choice.
ParaCrawl v7.1

Sie kann ihr Gutes haben, wenn wir unser Leben richtig in die Hand nehmen.
It can have its good sides if we take correct control of our lives.
ParaCrawl v7.1

Die beiden 23-jährigen haben eine unterschiedliche Art ihr Leben in die Hand zu nehmen.
Two 23-year-olds have two different lives to live.
ParaCrawl v7.1