Übersetzung für "Lanze brechen" in Englisch
Gerade
jetzt
müssen
wir
eine
Lanze
für
Europa
brechen.
It
is
right
now
that
we
need
to
take
up
the
cudgels
for
Europe.
Europarl v8
Ich
will
hier
eine
Lanze
brechen
für
die
Strukturfonds
und
die
größtmögliche
Beibehaltung
dieser
Politiken.
Here
I
will
take
up
the
cudgels
for
the
Structural
Funds
and
for
maintaining
these
policies
as
far
as
possible.
Europarl v8
Ich
wollte
eine
Lanze
dafür
brechen
und
darauf
hinweisen,
dass
es
diese
Veranstaltungsorte
überhaupt
gibt.
I
wanted
to
strike
a
blow
for
them
and
show
that
these
event
locations
exist.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
noch
eine
Lanze
brechen
für
das
kanonische
Recht
und
für
die
entsprechende
Fakultät.
I
want
to
conclude
by
taking
a
stand
in
favor
of
Canon
Law
and
the
Faculty
of
Canon
Law.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
das
Parlament
ersuchen,
den
Ausschuß
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
bei
dieser
zweiten
Lesung
zu
unterstützen
und
damit
nicht
nur
für
den
öffentlichen
Universaldienst,
sondern
für
das
Parlament
selbst
eine
Lanze
zu
brechen.
In
conclusion,
I
would
ask
Parliament
to
support
the
Transport
Committee
on
this
second
reading
and,
in
so
doing,
to
strike
a
blow
not
only
for
the
universal
public
service
but
also
for
Parliament
itself.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
möchte
ich
auch
eine
Lanze
dafür
brechen,
dass
der
Wettbewerbsbehörde
der
Kommission
zusätzliche
Mittel
zur
Verfügung
gestellt
werden,
damit
wir
nicht
Gefahr
laufen,
dass
die
Wettbewerbspolitik
verwässert
und
von
den
Mitgliedstaaten
übernommen
wird.
I
should
therefore
also
like
to
strike
a
blow
for
the
Commission'
s
competition
authority
being
given
more
resources
so
that
we
do
not
run
the
risk
of
competition
policy
being
watered
down
and
taken
over
by
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
eine
Lanze
brechen
für
die
Entschlossenheit
des
Rates
-
der
in
den
Redebeiträgen
einiger
Damen
und
Herren
Abgeordneten
gleichsam
ein
wenig
schlecht
behandelt
worden
ist
-
und
klarstellen,
dass
der
Rat
in
solchen
Fällen
die
Aufgabe
hat
zu
versuchen,
viele
verschiedene
Erwartungen
zu
erfüllen
und
unter
einen
Hut
zu
bringen.
I
would
therefore
like
to
say
a
word
in
defence
of
the
Council
-
which
has
been
somewhat
ill-treated,
so
to
speak,
by
some
of
the
Members
in
their
speeches
-
and
explain
that,
in
cases
such
as
this,
the
Council
has
the
task
of
seeking
to
realise
and
harmonise
many
different
expectations.
Europarl v8
Tribukait
sagte,
sie
wolle
es
an
dieser
Stelle
nicht
versäumen,
eine
Lanze
zu
brechen
für
das
geplante
Biosphärengebiet.
Tribukait
said
that
she
did
not
want
to
fail
to
use
this
opportunity
to
say
a
word
in
defence
of
the
planned
biosphere
area.
WMT-News v2019
Zu
schade,
dass
die
Franzosen
nicht
mehr
so
wie
früher...
für
uns
eine
Lanze
brechen.
It's
a
pity
the
French
will
not
come
out
and
break
lances
with
us,
as
they
used
to
do.
OpenSubtitles v2018
Einer
der
Teilnehmer
glaubte,
für
die
Juden
eine
Lanze
brechen
zu
müssen
und
begann
sie
in
längeren
Ausführungen
zu
verteidigen.
Another
of
the
participants
thought
that
he
would
break
a
lance
for
the
Jews
and
entered
into
a
lengthy
defence
of
them.
ParaCrawl v7.1
Und
als
der
Goiserner
Wirtshaussaal
anno
1992
auch
abgerissen
wurde,
"hab
ich
mir
damals
schon
gedacht,
ich
möchte
eine
Lanze
brechen
für
diese
Institution".
And
when
the
Goisern
tavern
hall
was
torn
down
in
1992
as
well,
"I
thought,
I
want
to
take
up
the
cudgels
for
this
institution".
ParaCrawl v7.1