Übersetzung für "Genick brechen" in Englisch
Besser
hier
frieren,
als
sich
das
Genick
brechen.
Better
feel
cold
here,
then
break
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
Zeit
sein
Genick
zu
brechen,
oder?
About
time
to
break
his
neck,
ain't
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
das
Genick
brechen.
I'm
going
to
break
my
neck...
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihnen
wohl
schon
vor
der
Wahl
das
Genick
brechen.
I
won't
wait
until
I'm
elected.
To
start
with,
I
think
I'll
break
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
Mr.
Gettys
das
Genick
brechen
willst,
lese
das
hier.
Charles,
your
breaking
this
man's
neck
would
scarcely
explain
this
note:
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ihr
das
Genick
brechen.
I
feel
savage.
I'd
like
to
break
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ich
könnte
ihr
dummes
Genick
brechen.
I
said,
I'd
like
to
break
her
foul,
useless
little
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
mir
ja
auch
das
Genick
brechen
können.
I
could
have
died
too,
of
a
broken
neck.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
gar
nichts
ausgraben
und
dir
dabei
das
Genick
brechen.
You'll
go?
You
won't
dig
anything
up
and
get
your
neck
broken.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
wir
an,
sie
würde
stolpern
und
sich
das
Genick
brechen.
It's
most
annoying.
Suppose
Aunt
Rosalie
were
to
slip
and
break
her
neck.
Just
a
little.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sich
und
ihrem
Team
das
Genick
brechen.
You'd
get
yourself
killed
and
your
team
along
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
dafür
das
Genick
brechen.
Yes,
and
I'm
about
ready
to
break
your
blasted
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
mir
das
Genick
brechen,
was?
Wanted
me
to
break
my
neck,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Los,
kommen
Sie
wieder
runter,
bevor
Sie
sich
das
Genick
brechen.
Come
on,
get
down
off
here,
before
you
fall
and
break
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Als
er
ihm
das
Genick
brechen
wollte,
ist
seine
Brille
runtergefallen.
He
went
to
break
the
guy's
neck,
but
his
glasses
fell
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
noch
runterfallen
und
sich
das
Genick
brechen.
She's
going
to
fall
off
and
break
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
Ihnen
das
Genick
brechen.
I
ought
to
break
your
neck.
OpenSubtitles v2018
Die
Maus
wird
sich
da
drin
das
Genick
brechen.
The
mouse
is
gonna
break
its
neck
in
there.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
nicht
tötest,
werde
ich
ihr
Genick
brechen.
If
you
don't
kill
her,
you're
gonna
watch
me
snap
her
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dir
auf
der
Stelle
das
Genick
brechen.
I
should
snap
your
neck
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
werden
ihm
damit
das
Genick
brechen.
And
we
are
going
to
break
him
with
it.
OpenSubtitles v2018
Sieht
nicht
nach
einer
Inhuman-Kraft
aus,
Leuten
das
Genick
zu
brechen.
Doesn't
seem
like
an
Inhuman
power,
snapping
people's
necks.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
aufhängen,
bei
erster
Gelegenheit
das
Genick
brechen.
I'd
hang
myself
if
that
was
me.
Crack
my
fucking
neck
at
the
first
opportunity.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
ungefähr
1700
Newtonmeter,
um
jemanden
das
Genick
zu
brechen.
Uh,
it
takes
about
1,250
foot
pounds
of
torque
to
break
someone's
neck.
OpenSubtitles v2018