Übersetzung für "Kaum bemerkbar" in Englisch

Ein überstürzter Alleingang der EU wird sich auf globaler Ebene kaum bemerkbar machen.
Precipitate EU action, by itself, does not make much impact on a global scale.
TildeMODEL v2018

Diese Störungen machen sich bei einer kurzen KohärenzLänge des verwendeten Lichts kaum bemerkbar.
Such interference is usually not troublesome if the light used has a short coherent wavelength.
EuroPat v2

Beim Übergang ändert sich die Leistung der Antriebsmaschine geringfügig, häufig kaum bemerkbar.
In the transition, the output of the driving machine varies slightly, but this is often hardly noticeable.
EuroPat v2

Bei dieser machen sich aber Störungen durch die gewählte Quantisierung kaum bemerkbar.
Given this, however, disturbances due to the selected quantization are hardly noticeable.
EuroPat v2

Gravitationswellen machen sich auf der Erde jedoch kaum bemerkbar.
Gravitational waves are scarcely noticeable on Earth, however.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen der japanischen Regierung in der Zwischenzeit haben sich kaum bemerkbar gemacht.
The Japanese government’s efforts in the meantime have barely even registered.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist der Übergang von der Stirn zur Nase kaum bemerkbar.
Therefore transition from a forehead to a nose is hardly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die geringe Auflagefläche macht sich bei Schuhen mit steifer Sohle kaum bemerkbar.
The small contact area is hardly noticeable in shoes with a stiff sole.
ParaCrawl v7.1

Im Alltagsleben ist dies zunächst meist kaum bemerkbar.
This is usually hardly noticeable in everyday life at first.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen ist der Unterschied kaum bemerkbar.
In most cases the difference is barely noticeable.
ParaCrawl v7.1

Bei normalen oder guten Empfangsbedingungen wird dieser Unterschied aber kaum bemerkbar.
But in normal or good receiving conditions the difference will be not noticeable.
ParaCrawl v7.1

Der Beitritt der drei neuen Mitgliedstaaten Schweden, Finnland und Österreich machte sich dabei kaum bemerkbar.
This time, the decline was scarcely affected by the entry of three new Member States.
EUbookshop v2

Die Änderungen liegen im Bereich der Darstellung von Objekten, sind aber nicht oder kaum bemerkbar.
The changes are in the field of representation of objects, but are not or hardly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Eine Beschädigung mag sich zwar am Beginn der Herstellung einer Formteilcharge noch kaum bemerkbar machen.
Damage might even be barely noticeable at the beginning of the manufacturing of a batch of moulded parts.
EuroPat v2

Diese Funktion klingt zwar sehr sinnvoll, machte sich im Test aber kaum bemerkbar.
This function sounds very useful but it was barely noticeable in our test.
ParaCrawl v7.1

Durch das schlanke Design und die klare Linienführung ist die integrierte Leseeinheit kaum bemerkbar.
Thanks to the slim design and clear lines, the integrated reader unit is hardly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Schneiders Eingriffe in die Substanz des unauffälligen Hauses ur in Rheydt sind oberflächlich kaum bemerkbar.
Schneider's interventions in the substance of the modest "house ur" in Rheydt are, on the surface, hardly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Schneiders Eingriffe in die Substanz des unauffälligen Hauses in Rheydt sind oberflächlich kaum bemerkbar.
Schneider's interventions in the substance of the modest house in Rheydt are, on the surface, hardly noticeable.
ParaCrawl v7.1

Die Regenzeit machte sich kaum noch bemerkbar, manchmal gab es abends einen Schauer.
The rainy season was hardly noticeable any more, sometimes there was a shower in the evening.
ParaCrawl v7.1

Das Deutsche, das in der EU von den meisten Bürgern als Muttersprache gesprochen wird, macht sich kaum bemerkbar.
German, the EU’s most widely spoken native language, hardly makes a dent.
News-Commentary v14

Selbst wenn der Preis des beigemischten Biodiesels steigen würde, wenn dieser aus Argentinien oder Indonesien eingeführt würde, wäre dieser Preisanstieg, wie in der vorläufigen Verordnung ausgeführt, infolge des geringen Anteils von Biodiesel an dem an die Verbraucher verkauften Diesel ebenfalls gering und für diese kaum bemerkbar.
Although the price of the biodiesel element would rise, if that biodiesel was imported from Argentina or Indonesia, as stated in the provisional Regulation, given that the proportion of biodiesel in the diesel sold to consumers is small, the increase in price is also small and not noticeable to the consumer.
DGT v2019