Übersetzung für "In welcher art" in Englisch
Die
Frage
ist,
in
welcher
Art
Gesellschaft
wir
leben
wollen?
The
question
is,
what
type
of
society
do
we
want
to
live
in?
Europarl v8
In
welcher
Art
von
Situationen
würdest
du
diesen
Satz
verwenden?
In
what
kind
of
situations
would
you
use
that
sentence?
Tatoeba v2021-03-10
In
welcher
Art
und
Weise
kann
und
muss
diesen
Unterschieden
Rechnung
getragen
werden?
How
can
and
must
these
differences
be
factored
in?
TildeMODEL v2018
In
welcher
Art
und
Weise
kann
und
muss
diesen
Unterschieden
Rechnung
getragen
werden?
How
can
and
must
these
differences
be
factored
in?
TildeMODEL v2018
Trotzdem
würden
wir,
in
welcher
Art
auch
immer,
gerne
helfen.
Still,
we
would
like
to
help
in
whatever
way
we
can.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mir
Angst,
in
welcher
Art
dein
Verstand
arbeitet.
It
scares
me,
the
way
your
mind
works.
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Art
von
Recht
bist
du
tätig?
So
what
kind
of
law
do
you
do?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Art
von
Schwierigkeiten
steckst
du?
What
kind
of
trouble
are
you
in
anyway?
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
wissen,
in
welcher
Art
von
Ärger,
Whitaker
war.
They
might
know
what
kind
of
trouble
Whitaker
was
in.
OpenSubtitles v2018
Eindeutig
in
welcher
Art
und
Weise,
um
was
zu
fragen?
Obvious
in
which
way
to
ask
what?
OpenSubtitles v2018
In
welcher
Art
von
Achterbahn
befinden
Sie
sich?
What
kind
of
roller
coaster
are
you
on?
QED v2.0a
Dies
nur
um
zu
verstehen,
in
welcher
Art
von
Atmosphere
es
begann.
So
just
to
understand
kind
of
the
environment
in
which
this
began:
QED v2.0a
In
welcher
Art
von
touristischen
Anlagen
kann
man
selbständige
Einheiten
oder
Parzellen
kaufen?
What
types
of
tourist
resorts
can
fractions
or
plots
be
purchased
in?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
und
Weise
warst
du
vor
fünf
Jahren
anders
als
heute?
In
what
way
where
you
different
five
years
ago?
CCAligned v1
3Q:
Kann
ich
unser
eigenes
Logo
und
in
welcher
Art
und
Weise?
3Q:
Can
I
have
our
own
logo
and
in
what
kind
of
way?
CCAligned v1
In
welcher
Art
und
Weise
könnte
eine
Immobilie
durch
städtebautechnische
Themen
affektiert
sein?
In
which
way
could
a
property
be
affected
by
Town
Planning
issues?
CCAligned v1
In
welcher
Art
von
Mitteln
hast
du
deinen
Betrieb?
What
kind
of
media
do
you
have
your
plant
in?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
lesen
sie
meine
Frage?
How
do
they
interpret
my
question?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
und
Weise
bist
du
eigenartig
oder
auch
ein
bisschen
komisch?
In
what
positive
way
are
you
unusual
or
a
little
bit
strange?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
und
Weise
beziehen
sie
den
öffentlichen
Raum?
How
do
they
move
into
the
public
space?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
und
Weise
werden
diese
Temperaturen
einwirken?
What
kind
of
temperature
influence
will
occur?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
und
Weise
sehen
Sie
Gott?
In
what
way
do
you
see
God?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
von
Gesellschaft
leben
wir
eigentlich
gegenwärtig?
In
what
kind
of
society
are
we
actually
living
nowadays?
ParaCrawl v7.1
In
welcher
Art
diese
Schnittstelle
zur
Datenübertragung
ausgebildet
ist,
ist
grundsätzlich
beliebig.
The
way
in
which
this
interface
is
constructed
is
also
basically
a
matter
of
choice.
EuroPat v2
In
welcher
Art
von
Unternehmen
wollen
Sie
arbeiten?
In
what
kind
of
company
do
you
want
to
work?
CCAligned v1
In
welcher
Art
und
Weise
werden
die
Gewinne
des
Projekts
gutgeschrieben?
In
which
way
do
the
profits
of
the
project
will
be
credited?
CCAligned v1
In
welcher
Art
von
Anwendungen
kann
ich
einen
DP-Transmitter
verwenden?
In
which
kind
of
applications
can
I
use
a
DP
transmitter?
CCAligned v1
In
welcher
Art
von
Bad
stellen
Sie
sich
Diabolo
vor?
In
what
kinds
of
bathrooms
do
you
picture
Diablo?
CCAligned v1