Übersetzung für "In fast allen" in Englisch

Unsere Fraktion stimmt dem Bericht von Sarah Ludford in fast allen Punkten zu.
Our Group endorses nearly every point in Baroness Ludford's report.
Europarl v8

In fast allen Bereichen setzen wir die Spitzentechnologie in unserem Land ein.
High technology in Finland has a place in nearly every walk of life.
Europarl v8

Im Ministerrat muß die Einstimmigkeitsregel in fast allen Bereichen abgeschafft werden.
In the Council of Ministers the unanimity rule must be removed in almost all areas.
Europarl v8

Derartige Vorschriften werden in fast allen Bereichen eingeführt.
These kinds of regulations are created in almost all fields.
Europarl v8

Auch Verfahren zur Geschlechtsauswahl sind in fast allen Mitgliedstaaten verboten.
Even sex-selection techniques are prohibited in almost all Member States.
Europarl v8

Wir streben diese Werte in fast allen unseren Dokumenten an.
We are striving for these values in almost all of our documents.
Europarl v8

Mir kommt der Europäische Rat in fast allen Bereichen so vor.
It is of that that the European Council reminds me in almost every area, for the problem is always the same.
Europarl v8

Sie bietet uns in fast allen Gesellschafts- und Wirtschaftsbereichen einen großen Nutzen.
It offers us great benefit in almost every social and economic field.
Europarl v8

Das ist gemessen an den Strukturproblemen in fast allen diesen Ländern erbärmlich wenig.
This is shamefully little, given the structural problems of almost all these countries.
Europarl v8

In fast allen EU-Ländern wurden in den letzten Jahren Vorschuleinrichtungen geschlossen.
In almost all EU countries pre-school facilities have been closing down in recent years.
Europarl v8

Der Konsum oder Besitz von Drogen ist in fast allen Ländern illegal.
Now drug use or possession is illegal in almost every country.
TED2020 v1

November 1930 stand er in fast allen Spielen der Niederländer auf dem Platz.
Until November 1930 he played in every match of the Dutch national team.
Wikipedia v1.0

In der SP-Studie nahm Zoster in fast allen Dermatomen ab.
In the SPS, the reduction in zoster was seen in almost all dermatomes.
EMEA v3

Hier sind in fast allen Fällen höhere Tacrolimus-Dosen erforderlich.
John’ s Wort (Hypericum perforatum) which may require increased tacrolimus doses in almost all patients.
EMEA v3

Inzest ist ein Tabu, das man in fast allen Kulturen findet.
Incest is a taboo found in almost all cultures.
Tatoeba v2021-03-10

In fast allen Fällen wurde Infanrix Penta gleichzeitig mit einem Hib-Impfstoff verabreicht.
In virtually all instances, Infanrix Penta was administered at the same time as a Hib vaccine.
EMEA v3

Maria hatte sich in fast allen Punkten durchgesetzt.
He and Maria were probably in love.
Wikipedia v1.0

Mittlerweile gibt es mehrere Kaninhopvereine in fast allen europäischen Ländern.
Competitions have been held in several European countries.
Wikipedia v1.0

Die Aminosäure L-Glutaminsäure findet sich natürlicherweise in fast allen proteinhaltigen Lebensmitteln.
It is found naturally in all living cells, primarily in the bound form as part of proteins.
Wikipedia v1.0

Momentan ist die Haushaltspolitik in fast allen lateinamerikanischen Staaten weiterhin zu expansiv.
Today, fiscal policy remains too expansionary in virtually every Latin American country.
News-Commentary v14

In fast allen Ländern sind höhere Emissionen das Ergebnis höherer Wachstumsraten.
For almost all countries, higher emissions come from higher growth rates.
News-Commentary v14

In fast allen Fällen sind die beteiligten Unternehmen in verschiedenen Ländern registriert.
In virtually all cases, the two companies are listed in different countries.
Wikipedia v1.0

In fast allen Fällen wird so ein Wohlfahrtsverband gegründet.
Pretty much in every case, that's how a charity starts.
TED2020 v1

Ihre Mitglieder befinden sich in fast allen Mitgliedstaaten.
Most of the Union's producers are members of the European Confederation of the Iron and Steel Industry (‘Eurofer’) or, to the extent the products are pipes and tubes, members of European Steel Tube Association (‘ESTA’).
DGT v2019