Übersetzung für "In fast" in Englisch
Unsere
Fraktion
stimmt
dem
Bericht
von
Sarah
Ludford
in
fast
allen
Punkten
zu.
Our
Group
endorses
nearly
every
point
in
Baroness
Ludford's
report.
Europarl v8
Sie
wurde
fast
in
völliger
Stille
angehört.
His
speech
was
heard
in
almost
total
silence.
Europarl v8
Sein
Vortrag
war
in
gewisser
Hinsicht
fast
schon
platt.
He
made
a
speech
that
was
in
some
ways
almost
platitudinous.
Europarl v8
Dieses
System
sollte
fast
in
Echtzeit
funktionieren.
This
system
should
function
almost
in
real
time.
Europarl v8
Sie
sind
in
diesem
Kommuniqué
fast
spurlos
verschwunden.
They
have
sunk
almost
without
trace
in
this
communiqué.
Europarl v8
Daher
bin
ich
in
der
Lage,
fast
alle
Änderungsanträge
berücksichtigen
zu
können.
I
am
therefore
able
to
accept
almost
all
of
the
amendments.
Europarl v8
In
fast
allen
Bereichen
setzen
wir
die
Spitzentechnologie
in
unserem
Land
ein.
High
technology
in
Finland
has
a
place
in
nearly
every
walk
of
life.
Europarl v8
In
den
fast
zehn
Jahren
wurde
vor
Ort
wenig
erreicht.
In
nearly
ten
years
little
of
substance
has
been
achieved
on
the
ground.
Europarl v8
Im
Ministerrat
muß
die
Einstimmigkeitsregel
in
fast
allen
Bereichen
abgeschafft
werden.
In
the
Council
of
Ministers
the
unanimity
rule
must
be
removed
in
almost
all
areas.
Europarl v8
Ich
pflichte
ihm
in
fast
allem
bei.
I
agree
with
almost
everything
he
says.
Europarl v8
Terrorismus
in
Europa
ist
fast
ausschließlich
islamischen
Ursprungs.
Terrorism
in
Europe
has
become
almost
exclusively
Islamic.
Europarl v8
Europa
unternimmt
in
dieser
Hinsicht
fast
gar
nichts,
könnte
jedoch
viel
tun.
Europe
is
hardly
doing
anything
in
this
regard,
but
could
be
doing
a
great
deal.
Europarl v8
Derartige
Vorschriften
werden
in
fast
allen
Bereichen
eingeführt.
These
kinds
of
regulations
are
created
in
almost
all
fields.
Europarl v8
Wettbewerb
gibt
es
in
diesem
Bereich
fast
gar
nicht.
There
is
very
little
competition
in
this
field.
Europarl v8
Dies
ist
übrigens
in
der
Verfassungsgeschichte
fast
einmalig.
That
is
almost
unprecedented
in
constitutional
history.
Europarl v8
In
diesen
Fällen
geht
es
in
der
Tat
fast
immer
um
fehlende
Gegenseitigkeit.
In
actual
fact,
these
cases
almost
always
involve
a
lack
of
reciprocity.
Europarl v8
Auch
Verfahren
zur
Geschlechtsauswahl
sind
in
fast
allen
Mitgliedstaaten
verboten.
Even
sex-selection
techniques
are
prohibited
in
almost
all
Member
States.
Europarl v8
Wir
streben
diese
Werte
in
fast
allen
unseren
Dokumenten
an.
We
are
striving
for
these
values
in
almost
all
of
our
documents.
Europarl v8
Mir
kommt
der
Europäische
Rat
in
fast
allen
Bereichen
so
vor.
It
is
of
that
that
the
European
Council
reminds
me
in
almost
every
area,
for
the
problem
is
always
the
same.
Europarl v8
Sie
bietet
uns
in
fast
allen
Gesellschafts-
und
Wirtschaftsbereichen
einen
großen
Nutzen.
It
offers
us
great
benefit
in
almost
every
social
and
economic
field.
Europarl v8
Die
Spanne
haben
wir
in
gewisser
Weise
fast
aufgebraucht.
We
have,
in
a
way,
almost
used
up
the
margin.
Europarl v8
Die
Kämpfe
in
Kaschmir
dauern
fast
ohne
Unterbrechung
an.
There
is
almost
continuous
fighting
in
Kashmir.
Europarl v8
Wir
befanden
uns
fast
in
der
Bündnispolitik
des
19.
Jahrhunderts.
We
almost
seemed
to
be
back
in
the
policy
of
alliances
of
the
19th
century.
Europarl v8
Ich
habe
sie
fast
in
Gänze
in
meinen
Bericht
aufgenommen.
I
have
given
almost
all
of
them
comprehensive
coverage
in
my
report.
Europarl v8
Das
ist
gemessen
an
den
Strukturproblemen
in
fast
allen
diesen
Ländern
erbärmlich
wenig.
This
is
shamefully
little,
given
the
structural
problems
of
almost
all
these
countries.
Europarl v8
In
Wahrheit
gehen
fast
alle
antisemitischen
Vorfälle
auf
das
Konto
islamischer
Zuwanderer.
The
reality
is,
however,
that
nearly
all
anti-Semitic
incidents
can
be
traced
back
to
Islamic
immigrants.
Europarl v8
In
fast
allen
EU-Ländern
wurden
in
den
letzten
Jahren
Vorschuleinrichtungen
geschlossen.
In
almost
all
EU
countries
pre-school
facilities
have
been
closing
down
in
recent
years.
Europarl v8
In
fast
jedem
Bereich
verfolgen
wir
unterschiedliche,
manchmal
sogar
entgegengesetzte
Strategien.
In
almost
every
area
we
seem
to
find
ourselves
pursuing
different,
sometimes
contradictory,
policies.
Europarl v8
Gewaltverbrechen
kommen
in
Island
fast
nicht
vor.
Violent
crime
in
Iceland
is
almost
non-existent.
GlobalVoices v2018q4