Übersetzung für "Haftung auf" in Englisch

Die Kommission schlägt eine strenge Haftung vor - auf finnisch ankara vastuu .
The Commission proposed strict responsibility - in Finnish 'ankara vastuu '.
Europarl v8

Es wurden zudem Maßnahmen in Bezug auf Haftung, Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung ergriffen.
Steps have also been taken on the issues of liability, traceability and labelling.
Europarl v8

Der Kommissar hat auch über eine Haftung auf dem Gebiet der Kernenergie gesprochen.
The Commissioner also talked about nuclear liability.
Europarl v8

Die Haftung sollte sich auf alle durch die Vogelschutzrichtlinie geschützten Vogelarten erstrecken.
Liability should apply to all bird species protected under the Wild Birds Directive.
TildeMODEL v2018

Die strafrechtliche und nicht-strafrechtliche Haftung wird dabei auf juristische Personen erweitert.
Criminal or non-criminal liability should also be extended to legal persons.
TildeMODEL v2018

Diese Haftung beschränkt sich auf den direkten Subunternehmer.
The liability will be limited to the direct subcontractor.
TildeMODEL v2018

Laut Vorschlag soll sich die Haftung auf das unmittelbare Subunternehmen beschränken.
The Commission proposed that the liability would be limited to the direct subcontractor.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlug vor, die Haftung auf das unmittelbare Subunternehmen zu beschränken.
The Commission proposed that the liability would be limited to the direct subcontractor.
TildeMODEL v2018

Genossenschaft, bei der die Haftung der Genossenschafter auf die Einlagen beschränkt ist.
Co-operative society, i.e. enterprise in which the owners' liabilities are limited to invested share capitals.
EUbookshop v2

Die Haftung muß vielmehr auf der Ebene des Konzerns geregelt werden.
Liability must in fact attach at group level.
EUbookshop v2

Hierdurch wird eine besonders gute Haftung auf den Verbindungsflächen erzielt.
Such techniques produce particularly good adhesion on the surfaces to be connected.
EuroPat v2

Die Haftung auf der Unterlage ist gut.
Adhesion to the substrate is good.
EuroPat v2

Die Konizität der Stollen beeinflußt die Haftung von Schmutz auf der Sohle.
The taper of these grooves influences the adherence of dirt to the sole 8.
EuroPat v2

Außerdem zeigen die Gitterschnittswerte duchweg die ausgezeichnete Haftung der Filme auf metallischen Unterlagen.
The results of the lattice cut tests also show the excellent adhesion of the films to metal substrates.
EuroPat v2

Die Haftung auf einer monomerv l eichmacherhaltigen PVC-Folie wurde nach mehreren Methoden beurteilt.
The adhesion to a PVC sheet containing monomer plasticizers was assessed in accordance with several methods.
EuroPat v2

Die Kommission schlägt eine strenge Haftung vor — auf finnisch ankam vastuu.
The Commission proposed strict responsibility in Finnish 'ankara vastuu'.
EUbookshop v2

Die Haftung der Reliefstrukturen auf der Unterlage ist hervorragend.
The adhesion of the relief structures to the substrate is excellent.
EuroPat v2

Die Haftung auf einer monomerweichmacherhaltigen PVC-Folie wurde nach mehreren Methoden beurteilt.
The adhesion to a PVC sheet containing monomer plasticizers was assessed in accordance with several methods.
EuroPat v2

Die Haftung der Folien auf der Oberfläche des Informationsträgers war unzureichend.
Bonding of the foils to the surface of the information carrier was unsatisfactory.
EuroPat v2

Die Polymeren zeichnen sich durch eine gute Haftung auf den Substraten aus.
The polymers adhere well to the substrate.
EuroPat v2

Außerdem zeigen die Gitterschnittswerte durchweg die ausgezeichnete Haftung der Filme auf metallischen Unterlagen.
The results of the lattice cut tests also show the excellent adhesion of the films to metal substrates.
EuroPat v2

Das erhaltene Bildmuster weist eine hervorragende Haftung und Galvanoresistenz auf.
The resulting image pattern exhibited an excellent adhesion and electroplating resistance.
EuroPat v2

Durch die Gegenwart von Urethangruppen bewirken sie eine sehr gute Haftung auf Unterlagen.
As a result of the presence of urethane groups, they produce a very good adhesion on substrates.
EuroPat v2

Ihre Haftung beruht auf einer mechanischen Verankerung im geätzten Zahnschmelz.
Their adhesion is due to mechanical anchoring in the etched tooth enamel.
EuroPat v2

Die Haftung des Glases auf Zinkoxid ist ebenfalls sehr gut.
The adhesion of the glass to zinc oxide is likewise very good.
EuroPat v2

Prüfungen der Haftung auf unlackierten, entfetteten Stahlblechen (Schichtdicke: 1,5 mm)
Adhesion tests on unlacquered, degreased steel sheets (layer thickness: 1.5 mm)
EuroPat v2

Die Haftung auf Substraten wird durch polare Gruppen bewirkt.
The adhesion to substrates is effected by polar groups.
EuroPat v2