Übersetzung für "Pass auf dich auf" in Englisch
Und
paß
gut
auf
dich
und
auf
unser
Kind
auf!
And
take
care
of
yourself,
and
our
child!
OpenSubtitles v2018
Bitte
pass
auf
dich
auf,
damit
du
dich
nicht
erkältest.
Please
take
care
of
yourself
so
you
don't
catch
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
passen
auf
dich
auf,
Mobley.
We
take
care
of
our
friends,
Mobley.
I
know.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
passe
ich
auf
dich
auf.
From
now
on,
I'm
gonna
take
care
of
you.
You've
got
the
axe,
of
course?
OpenSubtitles v2018
Onkel
Pippig
und
ich
passen
auf
dich
auf.
Pippig
and
I
will
take
care
of
you.
OpenSubtitles v2018
Judith,
pass
gut
auf
dich
auf,
hörst
du?
Take
care
while
I'm
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dich
mit
Don
Vito
anlegen
willst,
pass
auf
dich
auf.
If
you
were
thinking
of
squaring
accounts
with
Don
Vito,
take
care
Ricco.
OpenSubtitles v2018
Und
pass
auf
dich
auf,
hörst
du?
And
take
care
of
yourself,
do
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
aber
immerhin
jemanden
angegriffen,
pass
auf
dich
auf.
Nevertheless,
she
still
attacked
someone,
so
watch
your
step.
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
immer
auf
dich
auf.
I'll
always
keep
you
safe.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf
dich
auf,
okay?
You
take
care
of
yourself,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
ich
passe
auf
dich
auf,
Rog.
Told
you
I
had
your
back,
Rog.
OpenSubtitles v2018
Pass
gut
auf
dich
auf,
hörst
du?
You
watch
your
back,
do
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Fühl
dich
gedrückt
und
pass
auf
dich
auf.
Lots
of
love,
take
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
nur
auf
dich
auf,
aber
ich
merk's
mir.
Just
looking
out
for
you,
but
I...
I
take
your
point.
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
auf
dich
auf,
wenn
du
auf
mich
aufpasst.
I'll
look
after
you
if
you
look
after
me.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
passe
ich
auf
dich
auf.
I'm
actually
looking
out
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
auch
auf
dich
auf,
James.
I
got
your
back,
too,
James.
OpenSubtitles v2018
Hey,
pass
auf
dich
heute
auf,
okay?
Hey,
be
safe
today,
ok?
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
auf
dich
auf
und
du
auf
mich.
I
look
out
for
you,
you
look
out
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
passen
auf
dich
auf,
Danny.
We
got
you,
Danny.
OpenSubtitles v2018
Pass
gut
auf
dich
auf,
okay?
Take
good
care
of
yourself
over
there,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
dir,
pass
gut
auf
dich
auf.
Now,
listen,
you
be
real
careful.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf
dich
auf,
hörst
du?
Take
care,
you
hear?
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
jetzt
auf
dich
auf.
I'm
gonna
take
care
of
you
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Abschied
ist,
dann
pass
auf
dich
auf.
If
this
is
good-bye,
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
passe
auf
dich
auf,
so
wie
ich
es
versprochen
habe.
I'm
gonna
take
care
of
you
just
like
I
promised.
OpenSubtitles v2018
Pass
auf
dich
auf,
sonst
mache
ich
es.
If
you
won't
protect
yourself,
then
I
will.
OpenSubtitles v2018