Übersetzung für "Haftung begrenzt auf" in Englisch
Die
Haftung
ist
begrenzt
auf
Ersatz
des
vorhersehba-ren,
typischerweise
eintretenden
Schadens.
Liability
shall
be
limited
to
the
payment
of
foreseaable,
typically
occurring
damages.
ParaCrawl v7.1
Für
Wertgegenstände
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
800,00
€.
For
objects
of
value,
the
liability
is
limited
to
800,00
€.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
begrenzt
auf
den
vertragstypischen
und
vorhersehbaren
Schaden.
Liability
is
limited
to
typical
and
predictable
losses.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
die
Höhe
der
Haftung
begrenzt
auf
den
Preis
der
Leistung.
In
any
case
of
liability
the
level
of
compensation
is
strictly
limited
to
the
price
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
die
Haftung
jedoch
begrenzt
auf
den
vertragstypischen,
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Schaden.
In
such
case,
however,
liability
shall
be
limited
to
losses
such
as
are
typical
of
the
contract
and
reasonably
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
die
Höhe
der
für
die
Leistung
vereinbarten
Vergütung.
In
each
case,
the
liability
shall
be
limited
to
the
amount
of
the
remuneration
agreed
for
the
service.
ParaCrawl v7.1
Im
letzteren
Fall
ist
die
Haftung
von
clipflakes
begrenzt
auf
den
bei
Vertragsschluss
typischerweise
vorhersehbaren
Schaden.
In
the
latter
case,
clipflakes.tvÂ
?s
liability
is
limited
to
typical
damages
foreseeable
at
the
time
of
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
insgesamt
begrenzt
auf
einen
Betrag
in
Höhe
von
10
vom
Hundert
des
Netto-Lieferwertes.
In
total,
liability
is
limited
to
the
amount
of
10
per
cent
of
the
net
de-livery
value.
ParaCrawl v7.1
Im
letzteren
Fall
ist
die
Haftung
des
Betreibers
begrenzt
auf
den
bei
Vertragsschluss
typischerweise
vorhersehbaren
Schaden.
In
the
event
of
the
latter,
the
liability
of
the
operator
is
limited
to
damages
that
were
reasonably
foreseeable
at
the
conclusion
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bei
schuldhafter
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
den
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schaden.
For
culpable
breaches
of
major
contractual
obligations,
liability
is
restricted
to
compensation
for
typical
foreseeable
damages.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
den
zum
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
typischerweise
vorhersehbaren
Durchschnittsschaden.
Here,
the
liability
is
limited
to
the
time
the
contract
typically
foreseeable
average
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
wird
vertraglich
begrenzt
auf
die
Wahrheit
der
Zusicherungen,
welche
dem
Lizenznehmer
bei
den
Verhandlungen
über
den
Umfang
und
die
Qualität
des
Vertragsgegenstandes
gemacht
wurden.
The
offer
of
a
licence
should
therefore
contain
not
only
a
technical
description,
but
also
an
initial
market
assessment,
and
should
also
refer
specifically
to
the
technical
and
economic
advantages
estimated
to
be
obtainable
in
the
addressee's
business.
EUbookshop v2
In
anderen
Fällen
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
Ersatz
des
typischen
vorhersehbaren
Schadens
bis
EUR
500.000,00
je
Schadensereignis.
In
all
other
cases,
liability
is
limited
to
compensation
for
typically
foreseeable
damages
up
to
EUR
500,000
per
damage
incident.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Versicherung
nicht
oder
nicht
vollständig
eintritt,
bleibt
unsere
Haftung,
begrenzt
auf
die
Höhe
der
Versicherungssumme
unberührt.
If
the
insurance
policy
does
not
arise
in
full
or
at
all,
our
liability
shall
continue
to
be
limited
to
the
amount
of
the
sum
insured.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
in
diesem
Falle
haftet
Weekend
a
Firenze
Srl
nicht
für
indirekte
oder
besondere
Schäden,
wobei
ihre
Haftung
sich
begrenzt
auf
die
Erstattung
der
Reservierungskosten,
mit
Ausschluss
aller
anderen
Schadens
-
und
/
oder
Rückerstattungsansprüche.
However,
even
in
relation
to
that
hypothesis,
Weekend
a
Firenze
Srl
cannot
be
liable
for
any
indirect
or
special
damage,
their
liability
being
limited
to
reimburse
the
cost
of
the
reservation,
with
the
exclusion
of
any
other
claim
of
damage
and/or
refund.
ParaCrawl v7.1
Bei
leicht
fahrlässiger
Verletzung
von
Kardinalpflichten
durch
Grass,
deren
gesetzliche
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen,
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
Ersatz
des
bei
Vertragsschluss
vorhersehbaren
vertragstypischen
Schadens.
Should
Grass
or
its
legal
representatives
or
vicarious
agents
act
with
slight
negligence
in
breaching
a
cardinal
duty,
the
resulting
liability
is
limited
to
the
damage
foreseeable
for
this
type
of
contract
at
the
time
of
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
einfach
fahrlässig
begangenen
Pflichtverletzung
der
Vertragsparteien
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
die
für
die
Vertragspartner
typischerweise
vorhersehbaren
Schäden
beim
Extranetbetrieb
von
KLM.
In
the
event
of
a
breach
of
duty
committed
by
the
contracting
parties
out
of
simple
negligence,
the
liability
shall
be
limited
to
the
loss
or
damage
typically
foreseeable
for
the
contracting
parties
in
the
context
of
KLM's
Extranet
operations.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
begrenzt
auf
den
vertragstypischen
und
vorhersehbaren
Schaden,
maximal
jedoch
bis
zum
12-fachen
des
durchschnittlichen
monatlichen
Entgelts,
das
der
Kunde
bis
zum
Schadeneintritt
an
MPK
Systems
gezahlt
hat
oder
bei
ungestörter
Softwarenutzung
hätte
zahlen
müssen.
The
liability
is
limited
to
the
contractually
typical
and
foreseeable
damage,
however,
up
to
a
maximum
of
12
times
the
average
monthly
fee
that
the
customer
paid
to
MPK
Systems
until
the
damage
occurred
or
should
have
paid
for
undisturbed
software
use.
ParaCrawl v7.1
Gegenüber
Unternehmern
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
den
vertragstypisch
vorhersehbaren
Schaden,
höchstens
jedoch
auf
den
Gesamtwert
der
Bestellung
laut
Auftragsbestätigung.
For
any
direct
damage,
FOTO.com's
responsibility
is
limited
to
the
amount
paid
by
the
user
for
the
service
that
caused
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Soweit
danach
eine
Haftung
unsererseits
bestehen
sollte,
ist
diese
Haftung
begrenzt
auf
die
in
der
Auftragsbestätigung
vereinbarten
Stundensätze
für
Wartezeiten,
jedoch
maximal
die
Höhe
der
Auftragssumme.
If
according
to
that
a
liability
might
arise
for
us,
this
liability
is
limited
to
the
hourly
rates
for
wait
periods
stipulated
in
the
order
confirmation
but
only
up
to
the
maximum
of
the
order
sum.
ParaCrawl v7.1
Wurde
gemäß
Paragraph
10.7
ein
höherer
Wert
angegeben,
ist
die
Haftung
der
Fluggesellschaft
begrenzt
auf
den
angegebenen
Wert,
es
sei
denn,
die
Fluggesellschaft
kann
Beweise
vorbringen,
dass
der
angegebene
Wert
höher
war
als
das
tatsächliche
Interesse
des
Fluggastes
zum
Zeitpunkt
der
Zustellung.
If
a
higher
value
was
declared
in
accordance
with
Article
10.7
the
Carrier's
liability
shall
be
limited
to
the
value
declared,
unless
the
Carrier
can
provide
proof
that
said
value
is
higher
than
the
Passenger's
genuine
interest
at
the
time
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
diesbezüglich
begrenzt
auf
das
zweifache
der
vereinbarten
Vergütung
des
vom
Schaden
betroffenen
Auftrags/Vertragsteils.
Liability
in
this
regard
is
limited
to
twice
the
amount
of
the
stipulated
payment
of
the
order/part
of
the
contract
affected
by
the
damage.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
ist
die
Haftung
begrenzt
auf
die
typischen
und
zum
Zeitpunkt
der
Nutzung
der
Dienste
vorhersehbaren
Schäden.
In
these
cases,
liability
is
limited
to
typical
and
at
the
time
of
use
of
the
services
foreseeable
damage.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
wird
die
Haftung
begrenzt
auf
den
Schaden,
der
typischerweise
bei
Geschäften
dieser
Art
zu
erwarten
ist.
Furthermore,
liability
shall
be
limited
to
the
damages
which
can
typically
be
expected
in
business
transactions
of
this
kind.
ParaCrawl v7.1