Übersetzung für "Gesellschaftliche debatte" in Englisch

Dieses Ziel kann durch eine umfassende gesellschaftliche Debatte erreicht werden.
This objective can be achieved with the aid of a wide-ranging societal debate.
TildeMODEL v2018

Die gesellschaftliche Debatte darüber wird die Welt aus den Angeln heben.
The social debate on this will unhinge the world.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Debatte über die Kernenergie wird weitergehen.
The social debate about nuclear energy will continue.
ParaCrawl v7.1

Dies sagt einiges über die aktuelle gesellschaftliche Debatte aus.
This surely reveals something about the current social debate.
ParaCrawl v7.1

Die offene gesellschaftliche Debatte streben wir an.
We strive to provoke open debate in society.
ParaCrawl v7.1

Die dafür notwendige breite gesellschaftliche Debatte hat in Deutschland bislang noch nicht stattgefunden.
But no broad social debate has taken place in Germany yet.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sind die Konsequenzen wirtschaftlicher und sozialer Art. Es handelt sich um eine gesellschaftliche Debatte.
There are economic and social implications. This debate concerns the whole of society.
Europarl v8

Das erklärt auch, warum sich die Digitalisierung ohne gesellschaftliche Debatte und ohne politische A-priori-Mitgestaltung vollzieht.
This also explains why digitization is taking place without any social discussion and any political a priori control.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftliche Debatte über das Urheberrecht ist ein Hoffnungsschimmer, freut sich die Frankfurter Allgemeine Zeitung:
The social debate about copyright was a glimmer of hope for Europe, writes the Frankfurter Allgemeine Zeitung gleefully:
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Rolle beim Ranking spielt auch das aktive Einbringen der Erkenntnisse in die gesellschaftliche Debatte.
The active dissemination of scientific findings into the public debate also plays an important role in the ranking.
ParaCrawl v7.1

Kein anderes Thema prägt die politische und gesellschaftliche Debatte heute so sehr wie die Flüchtlingsfrage.
No other issue is dominating the political and public debate today like the question of refugees.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Initiative zur Alzheimer-Krankheit und zu anderen Demenzerkrankungen ist auch für eine ernste und offene gesellschaftliche Debatte über diese Umstände - im weitesten Sinne des Wortes - sehr wichtig.
The European initiative on Alzheimer's disease and other dementias is also very important for starting a serious and open social debate on this condition in the broadest sense of the word.
Europarl v8

Was fehlt, ist die breite gesellschaftliche Debatte, ob die Risiken der Multifunktionalität in Kauf genommen werden können.
What is lacking is a broad social debate about whether the risks of multifunctionality can be accepted.
Europarl v8

Je mehr wir uns in Richtung der Annahme eines neuen EU-Vertrages bewegen, der zudem noch den Charakter einer Verfassung haben wird, müssen Plan und Zielsetzung eines erweiterten Europa in unseren Ländern in die gesellschaftliche Debatte eingebracht werden, andernfalls wären wir nicht gewappnet gegen Ereignisse, die den Zivilisationsentwurf, den wir gemeinsam erfolgreich gestalten wollen, in Frage stellen könnten.
As we move towards the adoption of a new Treaty, which, in addition, is constitutional, the project of an enlarged Europe and its purpose must be debated in our societies. Otherwise, we will have no defence against a major incident which could undermine the civilising project that we all wish to succeed.
Europarl v8

Ich bin sehr froh, dass diese Debatte um die WM auch eine gesellschaftliche Debatte über Prostitution geworden ist, denn es muss uns bewusst werden, dass die weltweit rund 5 bis 7 Milliarden USD Jahresprofite für die Sexindustrie sämtliche Militärbudgets übersteigen.
I am very pleased that this debate regarding the World Cup has also become a debate about prostitution in society, for we must become aware that the annual sex industry profits of USD 5 –7 billion exceed all military budgets.
Europarl v8

Überhaupt findet weder eine gesellschaftliche Debatte über Erfolg und Probleme der Erweiterung bzw. Beitrittsprozesse statt, noch ist es ein gemeinsamer Prozess.
No debate of any kind is taking place in society about the successes achieved and problems experienced either in the accession process or with enlargement; neither is it a joint process.
Europarl v8

Die Rolle und der Einfluss des Sports in der Gesellschaft sind derart groß geworden, und das ganze Sportgeschehen ist in einer so rasanten Entwicklung begriffen, dass wir uns, was die gesellschaftliche Debatte betrifft, gerade einmal in der Vorrunde befinden.
The role and impact sport has in society have become so enormous, and the entire sports scene is undergoing such change, that as far as the social debate is concerned, we are only just in the first heats, if at all.
Europarl v8

Der Ausschuss empfiehlt, dass über Chancen und Risiken vor der Auflage des neuen Instruments insbesondere für die Haushaltsperiode 2014-2020 die gesellschaftliche Debatte fortgesetzt und intensiviert wird.
The EESC recommends continuing and intensifying the public discussions on opportunities and risks before launching the new instrument, particularly for the 2014-2020 budgetary period.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss empfiehlt, dass über Chancen und Risiken vor der Auflage des neuen Instruments insbesondere für die Haushaltsperiode 2014-2020 eine ausführliche gesellschaftliche Debatte durchgeführt wird.
The EESC recommends conducting wide-ranging public discussions on opportunities and risks before launching the new instrument, particularly for the 2014-2020 budgetary period.
TildeMODEL v2018

Diesbezügliche Projekte sollten den Ansichten und Interessen sämtlicher betroffenen Interessenträger umfassend Rechnung tragen und zumal darauf ausgerichtet sein, eine gesellschaftliche Debatte anzufachen.
Related projects should take the views and interests of all stakeholders concerned into ample account and should specifically aim at stimulating societal debate.
TildeMODEL v2018

Eine breite gesellschaftliche Debatte über die Performance der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ist durchaus willkommen, sofern die Interessen aller beteiligten Parteien ausgewogen und angemessen repräsentiert werden.
Such a broad social debate on the performance of services of general interest is welcome, provided that the interests of all interested parties are well balanced and properly represented.
TildeMODEL v2018

Herr Ribbe unterbreitete Änderungsanträge von Herrn Ribbe, Gräfin zu Eulenburg, Herrn Dimper und Herrn Jaschick über die Wirksamkeit der bestehen­den Rahmengesetzgebung betreffend die Zulassung von GVO (Ziffer 2.5 – vom Bericht­erstatter akzeptiert), die Klärung der Haftungsfrage (Ziffer 2.5.1 – angenommen mit 46 gegen 39 Stimmen bei 14 Stimmenthaltungen), die gesellschaftliche Debatte über GVO (Ziffer 4.1 – abgelehnt mit 53 gegen 50 Stimmen bei 9 Stimmenthaltungen) und die Kennzeichnung von Produkten, die von Tieren stammen, welche mit gentechnisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden (Ziffer 4.3.1 – abgelehnt mit 56 gegen 43 Stimmen bei 8 Stimment­haltungen).
Mr Ribbe presented amendments by Mr Ribbe, Ms zu Eulenburg, Mr Dimper and Mr Jaschick on the effectiveness of existing legislation on GMO-authorisation (point 2.5 – accepted by the rapporteur), the clarification of liability (point 2.5.1 – adopted by 46 votes to 39, with 14 abstentions), the debate on GMOs (point 4.1 – defeated by 50 votes to 53, with nine abstentions) and labelling animal products from animals which have been feed GM feed (point 4.3.1 – defeated by 43 votes to 56, with 8 abstentions).
TildeMODEL v2018

Europas Umweltpolitik ist, im Vergleich zu anderen Teilen dieser Welt, gerade deshalb oftmals als fortschrittlicher anzusehen, weil die gesellschaftliche Debatte mehr Umwelt- und Naturschutz einfordert.
Europe's environmental policy is often considered more progressive than that of other parts of the world, precisely because the debate within society calls for greater protection of the environment and nature.
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Präsenz - eine Debatte anregen über Möglichkeiten, die bürgerschaft­liche, politische, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Teil­habe an der Gesellschaft zu stärken;
Representation – Stimulating debate on ways to increase civil, political, economical, social, cultural participation in society
TildeMODEL v2018

Gesellschaftliche Präsenz – eine Debatte anregen über Möglichkeiten, die gesellschaftliche Teilhabe bisher wenig präsenter Gruppen zu stärken – Das Europäische Jahr will Überlegungen und Diskussionen anregen und damit verdeutlichen, dass die gesellschaftliche Teilhabe dieser Gruppen in allen Bereichen und auf allen Ebenen verbessert werden muss.
Representation – Stimulating a debate on ways to increase the participation of under-represented groups in society – The European Year will encourage reflection and discussion on the need to promote their greater participation in society in all sectors and at all levels.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten mit der Kommission zusammenarbeiten, um auf Gemeinschaftsebene ein offenes und pluralistisches Forum für die Erörterung der NuN-Forschung aufrechtzuerhalten, das die gesellschaftliche Debatte über NuN-Forschung anregen, die Identifizierung und Erörterung von Ängsten und Hoffnungen unterstützen und mögliche Initiativen und Lösungen erleichtern soll.
Member States should cooperate with the Commission in order to maintain an open and pluralistic forum for discussion on N&N research at Community level as a means to stimulate the societal debate about N&N research, encouraging the identification and discussion of concerns and hopes and facilitating the emergence of possible initiatives and solutions.
DGT v2019

Fischler kündigte an, daß die Kommission nun eine breite gesellschaftliche Debatte über die Qualität von Lebensmittel, deren Sicherheit und die damit verbundenen Kosten beginnen wolle.
Dr Fischler announced that the Commission wanted to launch a wide public debate about food quality, food safety and the cost of these.
TildeMODEL v2018

Jetzt ist der Moment für eine politische und gesellschaftliche Debatte darüber, welchen Grad der Gemeinschaftlichkeit wir in der EU wollen, wie weit und wie tief die Integration gehen soll, wer woran beteiligt sein will und zu welchem Zweck.
Now is the time to have a political and societal debate on what communality we want in the EU; on how far and how deep we want integration to go; on who wants to participate in what; and for what purpose.
TildeMODEL v2018

Die Konsultationen im Zusammenhang mit der Vorbereitung der Länderstrategiepapiere können sich als wirksames Mittel erweisen, um von Anbeginn an die gegenüber den NSA zu verfolgende Strategie konkret festzulegen und um den NSA Gelegenheit zu bieten, sich Gehör zu verschaffen, sich zu profilieren, ihre Ideen vorzustellen, die gesellschaftliche Debatte zu fördern und auf diese Weise zur Konsolidierung demokratischer Verhältnisse beizutragen.
Country Strategy Paper consultations can prove a useful tool for defining from the outset, policy towards NSAs and giving NSAs the opportunity to emerge, to present their ideas, to promote debate in the society and to add to the consolidation of democratic systems.
TildeMODEL v2018