Übersetzung für "Funktioniert als" in Englisch

Natürlich stellt es einen Kompromiss dar, aber Europa funktioniert nur als Kompromiss.
Of course it is a compromise, but Europe only works as a compromise.
Europarl v8

Er funktioniert wesentlich besser als alles, was wir hier haben.
This works better than anything we have here.
Europarl v8

Aber eine Reserve funktioniert nicht nur als Druckmittel, sie fordert auch Opfer.
A reserve, however, does not only function as a big stick, it also claims victims.
Europarl v8

Und letzten Endes scheint mir, dass dies stets besser funktioniert als Propaganda.
And ultimately, it seems to me, that always works better than propaganda.
TED2020 v1

Klebeband funktioniert als provisorische Lösung, hält aber nicht lange.
Sticky tape works as a temporary solution, but will not last long.
Tatoeba v2021-03-10

Wie man erwartet funktioniert sie als Schreibtischlampe.
As you would expect, it's a light, a desk lamp.
TED2013 v1.1

Das Gemeinsame Unternehmen ENIAC zu Nanoelektronik 2020 funktioniert seit 2010 als autonomes Unternehmen.
The ENIAC Joint Undertaking on nanoelectronics technologies 2020 was granted autonomy in 2010.
TildeMODEL v2018

Das ESDC funktioniert als ein Netz, das nationale Institute, Kollegs,
The ESDC will be organised as a network between national institutes,
TildeMODEL v2018

Es funktioniert anders, als ich dachte.
It doesn't work like I thought it did.
OpenSubtitles v2018

Nun, das funktioniert besser als Jobbeschreibung, als es ein Spitzname macht.
Well, that works better as a job description than it does as a nickname. Right.
OpenSubtitles v2018

Es funktioniert schneller, als ich dachte.
It's working faster than I thought.
OpenSubtitles v2018

Es funktioniert viel besser als ich dachte.
It's much better than I thought.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, es funktioniert anders, als bei anderen Kindern.
You know it works differently from other kids' minds.
OpenSubtitles v2018

Diese Übergabe von Visitenkarten... funktioniert weit besser als mein altes Geschäftsmodell.
This handing out cards thing is already way better than my old business plan.
OpenSubtitles v2018

Das funktioniert als Auslöser für eine... Dämonenbombe.
This is used as a trigger for... demon bomb.
OpenSubtitles v2018

Das hat funktioniert, als du es mir gesagt hast.
It worked when you told me.
OpenSubtitles v2018

Liebe funktioniert weniger, als Ikea-Möbel.
I mean, love works out less than Chris Christie.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich funktioniert sie als militanter Arm des Neoliberalismus.
In reality, they function as the military branch of neoliberalism.
OpenSubtitles v2018

Die Wachstumsbeschleunigung funktioniert besser, als ich dachte.
The acceleration protocol has worked even faster than I anticipated.
OpenSubtitles v2018

Es funktioniert anders, als Sie denken.
It doesn't work as you think.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz funktioniert anders als deins, aber das macht nichts.
My heart's different than yours. It works differently now, but it's OK.
OpenSubtitles v2018

Mein Körper funktioniert anders als der der Menschen.
My body works differently than the humans.
OpenSubtitles v2018

Die Antiker-Technologie funktioniert anders als unsere.
The Ancient technology works differently than ours.
OpenSubtitles v2018

Er funktioniert besser als Sie sich erträumt haben, oder?
Worked out better than you dreamed, didn't they?
OpenSubtitles v2018

Es hat besser funktioniert, als ich mir hätte träumen lassen.
It worked better than I could have ever possibly imagined.
OpenSubtitles v2018

Das funktioniert anders als die Verarbeitung des Sehens und Hörens.
This is different from how sight and sound are processed.
TED2020 v1