Übersetzung für "Als einstimmung" in Englisch

Ein reichhaltiges Frühstücksbuffet erwartet Sie als Einstimmung zu einem grossartigen Filmerlebnis.
A sumptuous breakfast buffet awaits you as a prelude to a thrilling giant screen film experience.
CCAligned v1

Als Einstimmung auf das Konzert gibt es einen Glühwein-Apéro am Lagerfeuer.
As a prelude to the concert, there is a reception with mulled wine around the campfire.
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung auf diese prachtvolle Sehenswürdigkeit lädt der Friedenswanderweg zur Besinnung ein.
Setting the mood for this splendid sight, the ‘Friedenswanderweg’ is a path of contemplation.
ParaCrawl v7.1

Als kleine Einstimmung haben wir Herrn Birnbaum zu einem kurzen Interview gebeten.
We asked Mr Birnbaum for a short interview, as a little taster.
ParaCrawl v7.1

Mein Freund nahm mich ins Star of Bombay, als Einstimmung auf unsere Indienreise.
My boyfriend and I went to Star of Bombay as a little warm-up for our trip to India.
OpenSubtitles v2018

Als Einstimmung auf die Schachwoche 2007 blicken wir in einer losen Reihe auf vergangene Schachwochen zurück.
Added on May 13th 2007 To get in the mood for the Winterthur Chess Week 2007 we take a look back on previous tournaments.
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung auf den Vorstellungsbesuch bieten wir Kindern Workshop-Nachmittage zu drei verschiedenen Ballettabenden an.
As an introduction to performances, we offer children workshop afternoons devoted to three different ballet evenings.
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung auf das große Turnier treffen sich alle Golfer um den Platz zu testen.
All golfers meet to test the course and get in the mood for the big tournament.
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung oder als Ausklang nach einem arbeitsreichen Tag bieten sich Sonderführung durch die Burg an.
Whether setting the mood for the day or rounding off a busy trip, a special tour can be the perfect activity.
ParaCrawl v7.1

Die ersten zwei Bilder sind als Einstimmung gedacht (Titel: Verwurzelt und Pflanze).
The first two prints are thought to be kind of introduction (titles: enrooted and plant).
ParaCrawl v7.1

Wunderbare Eindrücke als Einstimmung auf den Urlaub in Kappl finden Interessierte in der Bildergalerie.
Anyone interested will find wonderful images in the image gallery, which will get you in the mood for your holiday.
ParaCrawl v7.1

Der Film diente als Vorbereitung und Einstimmung der Bevölkerung auf den kommenden Holocaust und wurde vor allem zur Schulung von Polizeieinheiten und SS-Mannschaften eingesetzt.
" The film served as a preparation and agreement of the population in the coming holocaust and was mainly used for training of police and SS troops.
Wikipedia v1.0

In 30 Städten wird das Mobil bis zum Ende des Jahres Halt machen und die Initiative vorstellen – als Einstimmung auf die nächsten zehn Jahre.
Before the end of the year, the vehicle will make stops and present the initiative in 30 cities as a way of launching its next ten years.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt begann bereits am Vorabend der Exkursion als Vorbereitung und Einstimmung unserer Follower auf die beginnende Reise.
The project already started on the evening before the excursion as preparation for our followers on the journey.
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung und zum Proben ging's wie bei einem Schulausflug ins Ungewisse durch Oberösterreich, bevor ab heute, Freitag, das Linz-Europa-Hafenfest stattfindet.
To set the mood and rehearse it's like a school trip into the unknown through Upper Austria before the Linz Europe Harbour Festival begins on Friday.
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung auf die bereits mit Spannung erwarteten Messetage bietet die International Vision Night am Vorabend der Eröffnung die perfekte Mischung aus Networking und Partyatmosphäre in relaxter Umgebung.
As the perfect attunement to the eagerly anticipated show days, the International Vision Night on the evening prior to the VISION opening offers the perfect mixture of networking and celebrating in a relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Den Besucher erwarten nicht nur Kunst und Geschichte, sondern auch ein wahres Schauspiel – und vielleicht auch eine stimmige Happy Hour im suggestiven Pinienhof als kulinarische Einstimmung auf den nachfolgenden Kunstgenuss!
So, not only art and history, but also a show, and why not enjoy the Happy Hour in the evocative Courtyard of the Pinecone for a refreshing break?
ParaCrawl v7.1

Als Einstimmung auf die bereits mit Spannung erwarteten Messetage bietet die International Vision Night 2018 am Vorabend der Vision-Eröffnung die perfekte Mischung aus Networking und Partyatmosphäre in relaxter Umgebung.
As the perfect attunement to the eagerly anticipated biannual show days, the International Vision Night on the evening prior to the VISION 2018 opening offers the perfect mixture of networking and celebrating in a relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Und allen, die die OPEX Week Middle East nicht erwarten können, möchten wir unser kostenloses Whitepaper Operational Excellence in 7 Schritten als informative Einstimmung ans Herz legen.
And for those who can not wait for OPEX Week Middle East, we’d like to recommend our free 7 Step Guide to Operational Excellence .
ParaCrawl v7.1

Der Tag soll mit einer großen Veranstaltung in der Arena Düsseldorf abschließen, die als Einstimmung auf den Sonntags-Gottesdienst mit Stammapostel Wilhelm Leber gedacht ist.
The day is to conclude with a large event in the Düsseldorf Arena, which is intended to set the mood for Sunday's divine service with Chief Apostle Wilhelm Leber.
ParaCrawl v7.1

Das brachte mich den ganzen Kreis auf meinen Pfad zurück, durch Channeling und viele andere Disziplinen und spirituelle Praktiken, dorthin wo ich anfing, als eine der Einstimmung Dienende.
That brought me full circle in my path, through channeling and many other disciplines and spiritual practices, back to where I began, as an Attunement Server.
ParaCrawl v7.1

Der Trailer animiert das Festival-Logo, als heitere Einstimmung auf das Programm und als Verbeugung vor der großen Tradition des russischen Animationsfilms.
The Trailer animates the festival logo - a cheerful introduction to the programme and a tribute to the great tradition of russian animation.
ParaCrawl v7.1

Das Gut lädt ein zum Ausruhen nach oder vor einer Neuseeland-Rundreise oder als Einstimmung zu einer Ferienwoche auf Forsyth Island oder Pohuenui Island in den Marlborough Sounds.
The property acts as an ideal location for relaxation either prior to or after a New Zealand round trip or indeed as a highlight during a week stay on Forsyth Island or Pohuenui Island in the Marlborough Sounds.
ParaCrawl v7.1