Translation of "Als einstimmung" in English
Ein
reichhaltiges
Frühstücksbuffet
erwartet
Sie
als
Einstimmung
zu
einem
grossartigen
Filmerlebnis.
A
sumptuous
breakfast
buffet
awaits
you
as
a
prelude
to
a
thrilling
giant
screen
film
experience.
CCAligned v1
Als
Einstimmung
auf
das
Konzert
gibt
es
einen
Glühwein-Apéro
am
Lagerfeuer.
As
a
prelude
to
the
concert,
there
is
a
reception
with
mulled
wine
around
the
campfire.
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
auf
diese
prachtvolle
Sehenswürdigkeit
lädt
der
Friedenswanderweg
zur
Besinnung
ein.
Setting
the
mood
for
this
splendid
sight,
the
‘Friedenswanderweg’
is
a
path
of
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Als
kleine
Einstimmung
haben
wir
Herrn
Birnbaum
zu
einem
kurzen
Interview
gebeten.
We
asked
Mr
Birnbaum
for
a
short
interview,
as
a
little
taster.
ParaCrawl v7.1
Mein
Freund
nahm
mich
ins
Star
of
Bombay,
als
Einstimmung
auf
unsere
Indienreise.
My
boyfriend
and
I
went
to
Star
of
Bombay
as
a
little
warm-up
for
our
trip
to
India.
OpenSubtitles v2018
Als
Einstimmung
auf
die
Schachwoche
2007
blicken
wir
in
einer
losen
Reihe
auf
vergangene
Schachwochen
zurück.
Added
on
May
13th
2007
To
get
in
the
mood
for
the
Winterthur
Chess
Week
2007
we
take
a
look
back
on
previous
tournaments.
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
auf
den
Vorstellungsbesuch
bieten
wir
Kindern
Workshop-Nachmittage
zu
drei
verschiedenen
Ballettabenden
an.
As
an
introduction
to
performances,
we
offer
children
workshop
afternoons
devoted
to
three
different
ballet
evenings.
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
auf
das
große
Turnier
treffen
sich
alle
Golfer
um
den
Platz
zu
testen.
All
golfers
meet
to
test
the
course
and
get
in
the
mood
for
the
big
tournament.
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
oder
als
Ausklang
nach
einem
arbeitsreichen
Tag
bieten
sich
Sonderführung
durch
die
Burg
an.
Whether
setting
the
mood
for
the
day
or
rounding
off
a
busy
trip,
a
special
tour
can
be
the
perfect
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
zwei
Bilder
sind
als
Einstimmung
gedacht
(Titel:
Verwurzelt
und
Pflanze).
The
first
two
prints
are
thought
to
be
kind
of
introduction
(titles:
enrooted
and
plant).
ParaCrawl v7.1
Wunderbare
Eindrücke
als
Einstimmung
auf
den
Urlaub
in
Kappl
finden
Interessierte
in
der
Bildergalerie.
Anyone
interested
will
find
wonderful
images
in
the
image
gallery,
which
will
get
you
in
the
mood
for
your
holiday.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
diente
als
Vorbereitung
und
Einstimmung
der
Bevölkerung
auf
den
kommenden
Holocaust
und
wurde
vor
allem
zur
Schulung
von
Polizeieinheiten
und
SS-Mannschaften
eingesetzt.
"
The
film
served
as
a
preparation
and
agreement
of
the
population
in
the
coming
holocaust
and
was
mainly
used
for
training
of
police
and
SS
troops.
Wikipedia v1.0
In
30
Städten
wird
das
Mobil
bis
zum
Ende
des
Jahres
Halt
machen
und
die
Initiative
vorstellen
–
als
Einstimmung
auf
die
nächsten
zehn
Jahre.
Before
the
end
of
the
year,
the
vehicle
will
make
stops
and
present
the
initiative
in
30
cities
as
a
way
of
launching
its
next
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
begann
bereits
am
Vorabend
der
Exkursion
als
Vorbereitung
und
Einstimmung
unserer
Follower
auf
die
beginnende
Reise.
The
project
already
started
on
the
evening
before
the
excursion
as
preparation
for
our
followers
on
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
und
zum
Proben
ging's
wie
bei
einem
Schulausflug
ins
Ungewisse
durch
Oberösterreich,
bevor
ab
heute,
Freitag,
das
Linz-Europa-Hafenfest
stattfindet.
To
set
the
mood
and
rehearse
it's
like
a
school
trip
into
the
unknown
through
Upper
Austria
before
the
Linz
Europe
Harbour
Festival
begins
on
Friday.
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
auf
die
bereits
mit
Spannung
erwarteten
Messetage
bietet
die
International
Vision
Night
am
Vorabend
der
Eröffnung
die
perfekte
Mischung
aus
Networking
und
Partyatmosphäre
in
relaxter
Umgebung.
As
the
perfect
attunement
to
the
eagerly
anticipated
show
days,
the
International
Vision
Night
on
the
evening
prior
to
the
VISION
opening
offers
the
perfect
mixture
of
networking
and
celebrating
in
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Den
Besucher
erwarten
nicht
nur
Kunst
und
Geschichte,
sondern
auch
ein
wahres
Schauspiel
–
und
vielleicht
auch
eine
stimmige
Happy
Hour
im
suggestiven
Pinienhof
als
kulinarische
Einstimmung
auf
den
nachfolgenden
Kunstgenuss!
So,
not
only
art
and
history,
but
also
a
show,
and
why
not
enjoy
the
Happy
Hour
in
the
evocative
Courtyard
of
the
Pinecone
for
a
refreshing
break?
ParaCrawl v7.1
Als
Einstimmung
auf
die
bereits
mit
Spannung
erwarteten
Messetage
bietet
die
International
Vision
Night
2018
am
Vorabend
der
Vision-Eröffnung
die
perfekte
Mischung
aus
Networking
und
Partyatmosphäre
in
relaxter
Umgebung.
As
the
perfect
attunement
to
the
eagerly
anticipated
biannual
show
days,
the
International
Vision
Night
on
the
evening
prior
to
the
VISION
2018
opening
offers
the
perfect
mixture
of
networking
and
celebrating
in
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Und
allen,
die
die
OPEX
Week
Middle
East
nicht
erwarten
können,
möchten
wir
unser
kostenloses
Whitepaper
Operational
Excellence
in
7
Schritten
als
informative
Einstimmung
ans
Herz
legen.
And
for
those
who
can
not
wait
for
OPEX
Week
Middle
East,
we’d
like
to
recommend
our
free
7
Step
Guide
to
Operational
Excellence
.
ParaCrawl v7.1
Der
Tag
soll
mit
einer
großen
Veranstaltung
in
der
Arena
Düsseldorf
abschließen,
die
als
Einstimmung
auf
den
Sonntags-Gottesdienst
mit
Stammapostel
Wilhelm
Leber
gedacht
ist.
The
day
is
to
conclude
with
a
large
event
in
the
Düsseldorf
Arena,
which
is
intended
to
set
the
mood
for
Sunday's
divine
service
with
Chief
Apostle
Wilhelm
Leber.
ParaCrawl v7.1
Das
brachte
mich
den
ganzen
Kreis
auf
meinen
Pfad
zurück,
durch
Channeling
und
viele
andere
Disziplinen
und
spirituelle
Praktiken,
dorthin
wo
ich
anfing,
als
eine
der
Einstimmung
Dienende.
That
brought
me
full
circle
in
my
path,
through
channeling
and
many
other
disciplines
and
spiritual
practices,
back
to
where
I
began,
as
an
Attunement
Server.
ParaCrawl v7.1
Der
Trailer
animiert
das
Festival-Logo,
als
heitere
Einstimmung
auf
das
Programm
und
als
Verbeugung
vor
der
großen
Tradition
des
russischen
Animationsfilms.
The
Trailer
animates
the
festival
logo
-
a
cheerful
introduction
to
the
programme
and
a
tribute
to
the
great
tradition
of
russian
animation.
ParaCrawl v7.1
Das
Gut
lädt
ein
zum
Ausruhen
nach
oder
vor
einer
Neuseeland-Rundreise
oder
als
Einstimmung
zu
einer
Ferienwoche
auf
Forsyth
Island
oder
Pohuenui
Island
in
den
Marlborough
Sounds.
The
property
acts
as
an
ideal
location
for
relaxation
either
prior
to
or
after
a
New
Zealand
round
trip
or
indeed
as
a
highlight
during
a
week
stay
on
Forsyth
Island
or
Pohuenui
Island
in
the
Marlborough
Sounds.
ParaCrawl v7.1