Übersetzung für "Etwas ganz anderes" in Englisch

Aber es macht etwas ganz anderes.
But it does something else.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was Frau Lulling vorgeschlagen hat.
That is something quite different from what Mrs Lulling has proposed.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um etwas ganz anderes.
That is quite a different type of issue.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes und wir müssen sehr sorgfältig unterscheiden.
That is something completely different and we need to distinguish very carefully.
Europarl v8

Es handelt sich hier also um etwas ganz anderes.
That is therefore something completely different.
Europarl v8

Das ist jedoch etwas ganz anderes.
But that is quite another matter.
Europarl v8

Um was es geht, ist etwas ganz anderes.
What the change involves is something quite different.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch etwas ganz anderes zur Geschäftsordnung sagen.
Let me make an altogether separate point of order.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, wir hatten eigentlich etwas ganz anderes erwartet.
Colleagues, we expected something quite different.
Europarl v8

Etwas ganz anderes sind natürlich die Patente.
Patents are of course something quite different.
Europarl v8

Ob sie allerdings tun, was wir wollen, ist etwas ganz anderes.
However, whether they will actually do what we want is another matter altogether.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was viele hier gesagt haben.
That is quite different from what many speakers have been debating here.
Europarl v8

Die Vernichtung eines erfolgreichen Sektors ist etwas ganz anderes.
Destruction of a successful industry is quite another.
Europarl v8

Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagene zwangsweise Harmonisierung ist etwas ganz anderes.
The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist etwas ganz anderes.
Instead we need something quite different.
Europarl v8

Modern ist etwas ganz anderes, nämlich Wasserstoff.
Modernity means something else, namely hydrogen.
Europarl v8

Bei Tierversuchen geht es um etwas ganz anderes.
Animal experimentation is an entirely different matter.
Europarl v8

Das war auch nicht Ziel unseres Ersuchens, das etwas ganz anderes bezweckt.
This is not what we are asking - it is very different.
Europarl v8

Aber ich wollte etwas ganz anderes sagen.
But I wanted to say something quite different.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als ein Handelsmarkt.
That is something quite different from this buyers’ and sellers’ market.
Europarl v8

Europa gegenüber sagen sie das eine, Zuhause tun sie etwas ganz anderes.
They say one thing to Europe, and do something else at home.
Europarl v8

Es geht dabei um etwas ganz anderes.
It is seeking something entirely different.
Europarl v8

So bedeutet der 9. Mai für uns etwas ganz anderes.
Likewise, 9 May has a different meaning for us.
Europarl v8

Man sagt etwas, tut aber in Wirklichkeit etwas ganz anderes.
There is a difference between words and deeds.
Europarl v8

Es geht hier um etwas ganz anderes.
We are talking of something quite different.
Europarl v8

Es muss etwas ganz anderes sein.
It has to be something entirely different.
TED2020 v1

Andere würden behaupten, es bedeute etwas ganz anderes,
Other people would say it means something else.
TED2013 v1.1

Außer die Mode-Polizei meint etwas ganz anderes.
Well, unless the fashion police meant something entirely different.
TED2020 v1