Übersetzung für "Etwas ganz anderes" in Englisch
Aber
es
macht
etwas
ganz
anderes.
But
it
does
something
else.
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
Frau
Lulling
vorgeschlagen
hat.
That
is
something
quite
different
from
what
Mrs
Lulling
has
proposed.
Europarl v8
Dabei
handelt
es
sich
um
etwas
ganz
anderes.
That
is
quite
a
different
type
of
issue.
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
und
wir
müssen
sehr
sorgfältig
unterscheiden.
That
is
something
completely
different
and
we
need
to
distinguish
very
carefully.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
also
um
etwas
ganz
anderes.
That
is
therefore
something
completely
different.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
etwas
ganz
anderes.
But
that
is
quite
another
matter.
Europarl v8
Um
was
es
geht,
ist
etwas
ganz
anderes.
What
the
change
involves
is
something
quite
different.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
etwas
ganz
anderes
zur
Geschäftsordnung
sagen.
Let
me
make
an
altogether
separate
point
of
order.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
wir
hatten
eigentlich
etwas
ganz
anderes
erwartet.
Colleagues,
we
expected
something
quite
different.
Europarl v8
Etwas
ganz
anderes
sind
natürlich
die
Patente.
Patents
are
of
course
something
quite
different.
Europarl v8
Ob
sie
allerdings
tun,
was
wir
wollen,
ist
etwas
ganz
anderes.
However,
whether
they
will
actually
do
what
we
want
is
another
matter
altogether.
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
das,
was
viele
hier
gesagt
haben.
That
is
quite
different
from
what
many
speakers
have
been
debating
here.
Europarl v8
Die
Vernichtung
eines
erfolgreichen
Sektors
ist
etwas
ganz
anderes.
Destruction
of
a
successful
industry
is
quite
another.
Europarl v8
Die
von
der
Europäischen
Kommission
vorgeschlagene
zwangsweise
Harmonisierung
ist
etwas
ganz
anderes.
The
enforced
harmonisation
proposed
by
the
European
Commission
is
an
altogether
different
matter.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
etwas
ganz
anderes.
Instead
we
need
something
quite
different.
Europarl v8
Modern
ist
etwas
ganz
anderes,
nämlich
Wasserstoff.
Modernity
means
something
else,
namely
hydrogen.
Europarl v8
Bei
Tierversuchen
geht
es
um
etwas
ganz
anderes.
Animal
experimentation
is
an
entirely
different
matter.
Europarl v8
Das
war
auch
nicht
Ziel
unseres
Ersuchens,
das
etwas
ganz
anderes
bezweckt.
This
is
not
what
we
are
asking
-
it
is
very
different.
Europarl v8
Aber
ich
wollte
etwas
ganz
anderes
sagen.
But
I
wanted
to
say
something
quite
different.
Europarl v8
Das
ist
etwas
ganz
anderes
als
ein
Handelsmarkt.
That
is
something
quite
different
from
this
buyers’
and
sellers’
market.
Europarl v8
Europa
gegenüber
sagen
sie
das
eine,
Zuhause
tun
sie
etwas
ganz
anderes.
They
say
one
thing
to
Europe,
and
do
something
else
at
home.
Europarl v8
Es
geht
dabei
um
etwas
ganz
anderes.
It
is
seeking
something
entirely
different.
Europarl v8
So
bedeutet
der
9.
Mai
für
uns
etwas
ganz
anderes.
Likewise,
9
May
has
a
different
meaning
for
us.
Europarl v8
Man
sagt
etwas,
tut
aber
in
Wirklichkeit
etwas
ganz
anderes.
There
is
a
difference
between
words
and
deeds.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
etwas
ganz
anderes.
We
are
talking
of
something
quite
different.
Europarl v8
Es
muss
etwas
ganz
anderes
sein.
It
has
to
be
something
entirely
different.
TED2020 v1
Andere
würden
behaupten,
es
bedeute
etwas
ganz
anderes,
Other
people
would
say
it
means
something
else.
TED2013 v1.1
Außer
die
Mode-Polizei
meint
etwas
ganz
anderes.
Well,
unless
the
fashion
police
meant
something
entirely
different.
TED2020 v1