Übersetzung für "Etwas ganz" in Englisch

Aber es macht etwas ganz anderes.
But it does something else.
Europarl v8

Es geht eigentlich nur um etwas ganz Grundlegendes.
It is just asking for something very basic.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was Frau Lulling vorgeschlagen hat.
That is something quite different from what Mrs Lulling has proposed.
Europarl v8

Dabei handelt es sich um etwas ganz anderes.
That is quite a different type of issue.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes und wir müssen sehr sorgfältig unterscheiden.
That is something completely different and we need to distinguish very carefully.
Europarl v8

Zunächst etwas was mir ganz wichtig ist.
I would like to begin with something very important to me.
Europarl v8

Es handelt sich hier also um etwas ganz anderes.
That is therefore something completely different.
Europarl v8

Das ist jedoch etwas ganz anderes.
But that is quite another matter.
Europarl v8

Das ist für mich etwas ganz Schwerwiegendes.
I think this is a serious point.
Europarl v8

Um was es geht, ist etwas ganz anderes.
What the change involves is something quite different.
Europarl v8

Insofern helfen Sie uns, schlagen Sie uns etwas ganz Konkretes vor.
So help us do this - propose something really tangible!
Europarl v8

Hier geht es um etwas ganz Wichtiges, nämlich um die Unionsbürgerschaft.
The issue here is something very important: European citizenship.
Europarl v8

Hier wurde im Bericht Valdivielso etwas ganz Wichtiges angesprochen, nämlich die Aquakultur.
Here the Valdivielso report raised a very important subject, namely aquaculture.
Europarl v8

Lassen Sie mich noch etwas ganz anderes zur Geschäftsordnung sagen.
Let me make an altogether separate point of order.
Europarl v8

Kolleginnen und Kollegen, wir hatten eigentlich etwas ganz anderes erwartet.
Colleagues, we expected something quite different.
Europarl v8

Etwas ganz anderes sind natürlich die Patente.
Patents are of course something quite different.
Europarl v8

Ob sie allerdings tun, was wir wollen, ist etwas ganz anderes.
However, whether they will actually do what we want is another matter altogether.
Europarl v8

Das ist etwas ganz anderes als das, was viele hier gesagt haben.
That is quite different from what many speakers have been debating here.
Europarl v8

Dieser und der nachfolgende Bericht handeln von etwas ganz anderem.
This report and the one which will follow, is about something quite different.
Europarl v8

Die Vernichtung eines erfolgreichen Sektors ist etwas ganz anderes.
Destruction of a successful industry is quite another.
Europarl v8

Wir betrachten dies nicht nur als Rhetorik, sondern als etwas ganz Konkretes.
We see it not as a matter of rhetoric but as something very specific.
Europarl v8

Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagene zwangsweise Harmonisierung ist etwas ganz anderes.
The enforced harmonisation proposed by the European Commission is an altogether different matter.
Europarl v8

Unsere Bürger sagen uns etwas ganz Einfaches über Europa.
What our people are saying to us today is something very simple about Europe.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist etwas ganz anderes.
Instead we need something quite different.
Europarl v8

Modern ist etwas ganz anderes, nämlich Wasserstoff.
Modernity means something else, namely hydrogen.
Europarl v8

Was wir erreichen wollten, Herr Präsident, ist etwas ganz Einfaches.
What we have tried to achieve, Mr President, is something very simple.
Europarl v8

Bei Tierversuchen geht es um etwas ganz anderes.
Animal experimentation is an entirely different matter.
Europarl v8