Übersetzung für "Etwas" in Englisch

Aber Europa hat auch noch unter etwas anderem gelitten.
However, Europe has suffered from something else too.
Europarl v8

Ich möchte von etwas anderem sprechen.
I want to talk about something else.
Europarl v8

Wie kann man etwas nehmen, das einem nicht gehört?
How could you take something that is not yours?
Europarl v8

Wir können heute etwas tun, damit es nicht so kommt.
Today we can do something to ensure that this is not the case.
Europarl v8

Dennoch vermisse ich etwas in diesem Entschließungsantrag.
Yet there is something that this resolution fails to say.
Europarl v8

Ich möchte diese Angelegenheit allerdings etwas genauer betrachten.
However, I would like to explore this issue in a little more detail.
Europarl v8

Ich denke, das ist etwas Neues für diese bisher verwöhnte Branche.
I think that is something new for this industry, which has been spoilt up to now.
Europarl v8

Die Ausgaben der Europäischen Union belaufen sich auf etwas über 200 Milliarden.
The European Union spends a little over 200 billion on the same.
Europarl v8

Dies ist unter den gegebenen Umständen etwas, das diskutiert werden muss.
Under the current circumstances, this is something that must be discussed.
Europarl v8

Entschuldigung, ich habe noch etwas Wichtiges vergessen zu erwähnen.
Sorry, I forgot to mention something important.
Europarl v8

Das ist von der großen Koalition in der Bundesrepublik Deutschland einmal etwas Positives.
This is something positive for a change from the grand coalition in the Federal Republic of Germany.
Europarl v8

Schließlich hat schon die Vorgängerorganisation Euromed nicht wirklich etwas voran gebracht.
After all, the organisation's predecessor, Euromed, did not actually achieve anything.
Europarl v8

Kann die Kommission hier etwas tun?
Is the Commission able to do anything about this?
Europarl v8

Auf der Nachfrageseite kann man auch etwas tun.
We can also do something on the demand side.
Europarl v8

Ich möchte gerne etwas zum Kontext dieser Entlastung sagen.
I would like to say a few words about the context of this discharge.
Europarl v8

Da hätte ich manchmal gerne die Kommission etwas stärker an unserer Seite.
I should have liked to see the Commission offering us somewhat greater support on this from time to time.
Europarl v8