Übersetzung für "Etwa am" in Englisch
Vom
Mittelalter
an
bis
etwa
1930
wurden
am
Fuße
des
Ernstberges
Mühlsteine
gebrochen.
From
the
Middle
Ages
until
about
1930,
millstones
were
mined
at
the
foot
of
the
Ernstberg.
Wikipedia v1.0
Es
scheint,
dass
er
bis
etwa
1538
am
herzoglichen
Hof
beschäftigt
war.
He
seems
to
have
been
employed
by
the
ducal
court
until
around
1538.
Wikipedia v1.0
Das
Kleidungsstück
wurde
nun
von
professionellen
Tänzern
getragen,
etwa
Showgirls
am
Broadway.
Leotards
were
also
worn
by
professional
dancers
such
as
the
showgirls
of
Broadway.
Wikipedia v1.0
Die
Tiere
verbringen
etwa
sechs
Stunden
am
Tag
mit
der
Suche
nach
Nahrung.
The
pygmy
hippo
spends
about
six
hours
a
day
foraging
for
food.
Wikipedia v1.0
Diese
Wirkung
war
bei
einem
Behandlungsintervall
von
etwa
120
Stunden
am
ausgeprägtesten.
This
effect
was
most
prominent
with
a
treatment
interval
of
about
120
hours.
ELRC_2682 v1
Etwa
zeitgleich
war
am
Fuß
des
Montségur
die
heutige
gleichnamige
Ortschaft
entstanden.
It
is
famous
for
its
fortification,
the
Château
de
Montségur,
that
was
built
on
the
ruins
of
one
of
the
last
strongholds
of
the
Cathars.
Wikipedia v1.0
Etwa
gegenüber,
am
Südufer
der
Donau,
liegt
die
Burg
Greifenstein.
Approximately
opposite
to
Burg
Kreuzenstein,
on
the
south
bank
of
the
Danube,
lies
Burg
Greifenstein
castle.
Wikipedia v1.0
Diese
Familie
verdient
etwa
einen
Dollar
am
Tag.
This
family
earns
about
one
dollar
per
day.
TED2013 v1.1
Es
könnten
regelmäßige
Treffen
anberaumt
werden,
etwa
am
Rande
von
Ratstagungen.
Meetings
could
be
scheduled
regularly
and
consideration
should
be
given
to
meetings
in
the
margins
of
Council
meetings.
TildeMODEL v2018
Kannst
du
etwa
am
Boden
ein
paar
kleine
blaue
Kiesel
sehen?
Would
you
by
any
chance
be
showing
any
blue
pebbles
from
the
bottom?
OpenSubtitles v2018
Diese
Projekte
haben
einen
Anteil
von
etwa
70
%
am
Gesamtinvestitionsprogramm.
These
projects
account
for
around
70%
of
the
overall
investment
programme.
TildeMODEL v2018
Werden
Sie
etwa
auch
am
Dinner
teilnehmen?
Are
you
meaning
to
be
dining
with
us?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
Zweifel
am
Ausgang
des
Verfahrens?
Is
there
any
doubt
how
it's
gonna
go
in
court?
OpenSubtitles v2018
Darf
man
etwa
nicht
am
Himmel
fliegen?
What's
wrong
with
flying?
!
OpenSubtitles v2018
Also
wir
behandeln
etwa
300
Leute
am
Tag.
All
right.
So
we
serve
about
300
people
a
day.
OpenSubtitles v2018
Hängt
etwa
eine
Gang
am
Samstag
vor
Weihnachten
zusammen
ab?
A
group
hang
on
the
Saturday
before
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Das
macht
uns
etwa
100
Mal
am
Tag
empfänglich
für
Infektionen.
That
leaves
you
susceptible
to
infection
about
100
times
a
day.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
etwa
am
Wochenende
den
Fisch
füttern?
Here's
to
me.
If
you're
trying
to
bribe
me
to
feed
the
fish
on
weekends,
give
up.
OpenSubtitles v2018
Tja,
ich
muss
in
etwa
10
Minuten
am
Flughafen
sein.
Well,
I
got
to
be
at
the
airport
in
about
10
minutes.
OpenSubtitles v2018