Translation of "Etwa am" in English

Vom Mittelalter an bis etwa 1930 wurden am Fuße des Ernstberges Mühlsteine gebrochen.
From the Middle Ages until about 1930, millstones were mined at the foot of the Ernstberg.
Wikipedia v1.0

Es scheint, dass er bis etwa 1538 am herzoglichen Hof beschäftigt war.
He seems to have been employed by the ducal court until around 1538.
Wikipedia v1.0

Das Kleidungsstück wurde nun von professionellen Tänzern getragen, etwa Showgirls am Broadway.
Leotards were also worn by professional dancers such as the showgirls of Broadway.
Wikipedia v1.0

Die Tiere verbringen etwa sechs Stunden am Tag mit der Suche nach Nahrung.
The pygmy hippo spends about six hours a day foraging for food.
Wikipedia v1.0

Diese Wirkung war bei einem Behandlungsintervall von etwa 120 Stunden am ausgeprägtesten.
This effect was most prominent with a treatment interval of about 120 hours.
ELRC_2682 v1

Etwa zeitgleich war am Fuß des Montségur die heutige gleichnamige Ortschaft entstanden.
It is famous for its fortification, the Château de Montségur, that was built on the ruins of one of the last strongholds of the Cathars.
Wikipedia v1.0

Etwa gegenüber, am Südufer der Donau, liegt die Burg Greifenstein.
Approximately opposite to Burg Kreuzenstein, on the south bank of the Danube, lies Burg Greifenstein castle.
Wikipedia v1.0

Diese Familie verdient etwa einen Dollar am Tag.
This family earns about one dollar per day.
TED2013 v1.1

Es könnten regelmäßige Treffen anberaumt werden, etwa am Rande von Ratstagungen.
Meetings could be scheduled regularly and consideration should be given to meetings in the margins of Council meetings.
TildeMODEL v2018

Kannst du etwa am Boden ein paar kleine blaue Kiesel sehen?
Would you by any chance be showing any blue pebbles from the bottom?
OpenSubtitles v2018

Diese Projekte haben einen Anteil von etwa 70 % am Gesamtinvestitionsprogramm.
These projects account for around 70% of the overall investment programme.
TildeMODEL v2018

Werden Sie etwa auch am Dinner teilnehmen?
Are you meaning to be dining with us?
OpenSubtitles v2018

Hast du etwa Zweifel am Ausgang des Verfahrens?
Is there any doubt how it's gonna go in court?
OpenSubtitles v2018

Darf man etwa nicht am Himmel fliegen?
What's wrong with flying? !
OpenSubtitles v2018

Also wir behandeln etwa 300 Leute am Tag.
All right. So we serve about 300 people a day.
OpenSubtitles v2018

Hängt etwa eine Gang am Samstag vor Weihnachten zusammen ab?
A group hang on the Saturday before Christmas?
OpenSubtitles v2018

Das macht uns etwa 100 Mal am Tag empfänglich für Infektionen.
That leaves you susceptible to infection about 100 times a day.
OpenSubtitles v2018

Soll ich etwa am Wochenende den Fisch füttern?
Here's to me. If you're trying to bribe me to feed the fish on weekends, give up.
OpenSubtitles v2018

Tja, ich muss in etwa 10 Minuten am Flughafen sein.
Well, I got to be at the airport in about 10 minutes.
OpenSubtitles v2018