Übersetzung für "Etwas anders" in Englisch

Es gibt natürlich etwas anders, und das ist die Tätigkeit der Ratingagenturen.
There is something else, of course, and that is the activity of the credit rating agencies.
Europarl v8

Nach den Besuchen sieht unsere Strategie für 1997 etwas anders aus.
Our strategy for 1997, following the visits, has been rather more different.
Europarl v8

Allerdings hätte ich den einen oder anderen Akzent etwas anders gesetzt.
However, I would have placed emphasis on quite different areas.
Europarl v8

Bei den Binnenhäfen stellt sich die Lage etwas anders dar.
The situation regarding inland ports is somewhat different.
Europarl v8

Etwas anders ist die Gefechtslage bei der Fehlerquote im ländlichen Raum.
The situation regarding the error rate in rural development is rather different.
Europarl v8

Außerdem kann es sich zeigen, daß die versprochene Paßfreiheit etwas anders aussieht.
Furthermore, the promised passport freedom may turn out to be something other than expected.
Europarl v8

Es sah am Anfang etwas anders aus.
At first it appeared to be rather different.
Europarl v8

Was die Sonntagsruhe betrifft, liegt der Fall etwas anders.
In the case of Sunday rest, the situation is rather different.
Europarl v8

Was das D'Amato-Gesetz betrifft, so stellt sich hier das Problem etwas anders.
The D'Amato legislation, on the other hand, raises slightly different questions.
Europarl v8

Ich möchte es aber noch einmal etwas anders sagen.
However, I should like to repeat their message in slightly different terms.
Europarl v8

Hinsichtlich der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ist die Situation etwas anders.
In the case of FYROM, the situation is rather different.
Europarl v8

Ich nehme die Presse - zumindest in Deutschland - etwas anders wahr.
My perception of the press - at least in Germany - is somewhat different.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich beginne einmal etwas anders.
Madam President, I shall begin a little differently.
Europarl v8

Diese Richtlinie ist aber in dieser Sache etwas anders.
This directive takes a rather different line on the matter, however.
Europarl v8

Das mag in ihrem Land etwas anders sein.
Maybe it is different in her country.
Europarl v8

In Europa ist das etwas anders.
In Europe the situation is somewhat different.
Europarl v8

In El Salvador liegt der Fall etwas anders.
In El Salvador, circumstances are somewhat different.
Europarl v8

Genau an diesem Punkt sehe ich einiges etwas anders.
And it is on that point that I differ somewhat.
Europarl v8

Ist das jetzt scheinbar bei den deutschen Christdemokraten etwas anders?
Do the German Christian Democrats know something we do not?
Europarl v8

Sie schlägt auch vor, die einzelnen Politikbereiche etwas anders zusammenzufassen.
It is also proposing a somewhat different aggregation structure for the individual EU policies.
Europarl v8

Ich muss sagen, dass die britischen Konservativen das etwas anders sehen.
I have to say that British Conservatives take a rather different view.
Europarl v8

Auch die Haushaltsdebatte wird sich etwas anders gestalten.
The budget debate will also be a little different.
Europarl v8

In Mittel- und Osteuropa ticken die Uhren schneller und etwas anders.
Time passes more rapidly, and indeed differently, in Central and Eastern Europe.
Europarl v8

Hinsichtlich der Messinstrumente im Gesundheitswesen sehen die Dinge etwas anders aus.
The situation is actually rather different as regards the use of measuring instruments in the health sector.
Europarl v8

Insofern hat der Industrieausschuss die Situation etwas anders beurteilt als der federführende Agrarausschuss!
In this respect the Committee on Industry has formed a somewhat different opinion from the Committee on Agriculture and Rural Development, which is responsible for the report.
Europarl v8

Was nun das Fernsehen betrifft, so sind die Dinge hier etwas anders.
However, the issues relating to television are slightly different.
Europarl v8

Wir haben lediglich die Prioritäten etwas anders gesetzt.
We have slightly shifted the priorities.
Europarl v8

Wir sehen drei Punkte etwas anders.
We see three points rather differently.
Europarl v8

Was danach im Rat geschah, sah anscheinend etwas anders aus.
Obviously, what took place in the Council afterwards is slightly different.
Europarl v8

In der Visumfrage sieht die Sache allerdings etwas anders aus.
The situation for visas, on the other hand, is different.
Europarl v8