Übersetzung für "Es ist ein missverständnis" in Englisch
Es
ist
bestimmt
ein
dummes
Missverständnis.
Look
here.
Don't
worry.
It's
probably
some
stupid
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bestimmt
ein
Missverständnis,
ganz
bestimmt.
It's
just
some
little
misunderstanding,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
es
ist
ein
Missverständnis.
Look,
it's
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Missverständnis
und
es
kommt
alles
wieder
in
Ordnung.
It's
a
misunderstanding
and
it's
going
to
be
ok.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
ist
ein
eingebildetes,
närrisches
Missverständnis.
But
it's
a
conceited
and
foolish
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist...
nur
ein
kleines
Missverständnis.
It's-it's
just
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
glaube,
es
ist
ein
Missverständnis,
Where
are
you
calling
from?
I'm
sorry,
I
think
there's
been
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
ein
verbreitetes
merkwürdiges
Missverständnis.
But
it's
a
weirdly
common
misconception.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
es
ist
ein
Missverständnis.
Oh,
I'm
sure
it's
just
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
ein
großes
Missverständnis.
It's
all
a
big
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
alles
nur
ein
Missverständnis.
It's
just
a
misunderstanding
is
all.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke,
es
ist
nur
ein
Missverständnis.
No,
I-I
think
it's
just
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
schreckliches
Missverständnis.
This
has
just
been
a
terrible
mistake.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
kleines
Missverständnis.
It's
just
a
little
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
Missverständnis,
und
das
können
wir
blitzschnell
klären.
There
is
just
confusion,
and
it
can
be
erased
in
a
split
second.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
bloß
ein
Missverständnis.
No.
It's
just
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
ist
wahrscheinlich
nur
ein
Missverständnis.
Well,
I
think
it's
probably
just
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
nur
ein
Missverständnis
mit
Ihrer
Sekretärin.
No,
sir,
it's
just
a
little
mix-up
with
your
secretary.
OpenSubtitles v2018
Mom,
es
ist
ein
Missverständnis.
Mom,
this
is
just
a
big
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Denke,
es
ist
ein
kleines
Missverständnis,
Leutnant.
I
find
it
a
small
misunderstanding,
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Missverständnis,
weiter
nichts.
You're
misunderstanding
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dann
ist
es
nur
ein
Missverständnis.
I
thought
this
was
a
democracy.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
ein
Missverständnis.
This
is
obviously
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Genau
deshalb
ist
es
ja
ein
Missverständnis.
That's
exactly
why
it
was
a
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
häufiges
Missverständnis
bei
solchen
Schablonen,
wenn
Sie
Ja-Typ-Konstruktionen
antworten.
A
common
mistake
for
such
templates
is
if
you
answer
Yes-type
constructions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
fatales
Missverständnis,
Kunst
nur
als
emotionalen
Ausgleich
zu
betrachten.
It’s
a
fatal
misunderstanding
to
regard
art
merely
as
a
kind
of
emotional
compensation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
sehr
ernstes
Missverständnis.
It's
a
very
serious
misconception.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
großes
Missverständnis
zu
denken,
wir
könnten
ohne
das
auskommen.
It's
a
big
misunderstanding
to
think
that
we
can
do
without
that.
ParaCrawl v7.1