Übersetzung für "Es ist eine frage" in Englisch

Es ist eine Frage von angemessener Kapitalausstattung und Rückflugversicherung.
It is a matter of capital adequacy and insurance for return journeys.
Europarl v8

Es ist eine moralische, ethische Frage, die hohen Symbolwert besitzt.
This is a moral and ethical matter which has great symbolic value.
Europarl v8

Es ist vielmehr eine Frage des Tempos.
The problem is one of pace.
Europarl v8

Es ist eine Frage des politischen Willens und nichts anderes.
It is a question of political will and nothing else.
Europarl v8

Der Herr Abgeornete hat recht, es ist eine Frage der Mäßigung.
The Member is quite right, it is a question of moderation.
Europarl v8

Mittel dafür stehen bereit, es ist alles nur eine Frage der Koordination.
We have funds available for that, it is a matter of coordination.
Europarl v8

Es ist nur eine Frage der Zeit.
It is only a matter of time.
Europarl v8

Es ist nur eine Frage des politischen Willens.
It is simply a question of political will.
Europarl v8

Es ist auch eine Frage der Sicherheit.
It is also a question of safety.
Europarl v8

Es ist nur eine Frage der Risikosteigerung.
It is just a matter of increasing the risk.
Europarl v8

Es ist jedoch eine Frage des Gebens und Nehmens.
It is a question of give and take, however.
Europarl v8

Es ist nicht nur eine Frage der Kompromissbereitschaft.
It is not only a question of willingness to compromise.
Europarl v8

Es ist eine Frage der Flexibilität.
It is a question of flexibility.
Europarl v8

Schließlich ist es eine Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Entwicklung.
After all, this is a question of ensuring equality and development.
Europarl v8

Es ist auch eine Frage der besseren Rechtsetzung.
It is also a question of better regulation.
Europarl v8

Es ist eine Frage der Solidarität.
It is a question of solidarity.
Europarl v8

Es ist auch eine Frage an die Fraktionen.
It is also a question for the groups.
Europarl v8

Es ist eine sehr wichtige Frage, die Frau Theorin gestellt hat.
This is a crucial question which Mrs Theorin has raised.
Europarl v8

Es ist eine Frage der Präferenz.
It is a question of preference.
Europarl v8

Es ist eine sehr vernünftige Frage zur GAP im Allgemeinen.
It is a very sensible question on CAP in general.
Europarl v8

Es ist vor allem eine Frage der Sprache.
It is, above all, a question of language.
Europarl v8

In erster Linie ist es eine Frage des Realitätssinns.
It is a question of realism, first and foremost.
Europarl v8

Es ist sogar eine Frage der Verpflichtung.
It is even a matter of duty.
Europarl v8

Es ist eine Frage des gemeinsamen Interesses und Ungewissheit schadet allen Europäern.
It is a question of common interest and uncertainty harms all Europeans.
Europarl v8

Es ist nur eine Frage der Zeit und der menschlichen Nachlässigkeit.
It is simply a matter of time and of human negligence.
Europarl v8

Es ist tatsächlich eine ernste Frage.
It is indeed a serious question.
Europarl v8

Es ist auch eine Frage eines Dialogs über den Haushaltsplan der nächsten Jahre.
It is also a question of engaging in a dialogue regarding the budget for future years.
Europarl v8

Muss die Abfallverbringungsverordnung überarbeitet werden oder ist es nur eine Frage der Durchsetzung?
Does the Waste Shipment Regulation need to be revised or is it just a matter of enforcement?
Europarl v8

Es ist eine Frage der Zeit.
It is a problem of time.
Europarl v8

Es ist eine Frage der Angemessenheit und der Überprüfung.
It is a question of appropriateness and of review.
Europarl v8