Übersetzung für "Durchaus" in Englisch
Das
sollten
wir
als
Parlament
durchaus
angehen.
We,
Parliament,
very
much
need
to
do
something
about
that.
Europarl v8
Ihre
Fraktionsführung
ist
sich
anscheinend
durchaus
über
die
Lage
bewusst.
It
looks
as
though
the
leadership
of
your
group
is
well
aware
of
the
situation.
Europarl v8
Zum
Beispiel
haben
Vorschläge
des
amerikanischen
Vizepräsidenten
durchaus
eine
positive
Rolle
gespielt.
For
example,
proposals
put
forward
by
the
Vice-President
of
the
United
States
have
made
a
very
positive
contribution.
Europarl v8
Dies
könnte
durchaus
hinter
den
in
Schottland
durchgeführten
Maßnahmen
stecken.
That
may
well
lie
behind
the
measures
taken
in
Scotland.
Europarl v8
Insofern
ist
die
Initiative
zu
dieser
ILO-Konvention
durchaus
begrüßenswert
und
muss
unterstützt
werden.
For
this
reason,
the
initiative
in
this
International
Labour
Organisation
(ILO)
Convention
is
very
welcome
and
deserves
our
support.
Europarl v8
Die
gegenwärtigen
Grundstrukturen
der
militärischen
Sicherheit
in
Europa
werden
ihrer
Aufgabe
durchaus
gerecht.
Europe's
current
fundamental
security
structures
are
fulfilling
their
tasks
well.
Europarl v8
Es
sind
auch
durchaus
interessante
Ideen
dabei.
There
are
certainly
some
very
interesting
ideas
in
it.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
die
gedachten
Förderungsmaßnahmen
durchaus
unbefriedigend
sind.
I
believe
that
the
proposed
promotional
activities
are
quite
unsatisfactory.
Europarl v8
Ich
sehe
durchaus,
daß
die
Situation
schwierig
ist.
That
being
so,
I
am
well
aware
that
the
situation
is
a
difficult
one.
Europarl v8
Hier
bin
ich
durchaus
anderer
Meinung
als
die
Kollegin
Heinisch.
Here
I
take
a
quite
different
view
from
Mrs
Heinisch.
Europarl v8