Übersetzung für "Durchaus" in Englisch

Das sollten wir als Parlament durchaus angehen.
We, Parliament, very much need to do something about that.
Europarl v8

Ihre Fraktionsführung ist sich anscheinend durchaus über die Lage bewusst.
It looks as though the leadership of your group is well aware of the situation.
Europarl v8

Zum Beispiel haben Vorschläge des amerikanischen Vizepräsidenten durchaus eine positive Rolle gespielt.
For example, proposals put forward by the Vice-President of the United States have made a very positive contribution.
Europarl v8

Dies könnte durchaus hinter den in Schottland durchgeführten Maßnahmen stecken.
That may well lie behind the measures taken in Scotland.
Europarl v8

Insofern ist die Initiative zu dieser ILO-Konvention durchaus begrüßenswert und muss unterstützt werden.
For this reason, the initiative in this International Labour Organisation (ILO) Convention is very welcome and deserves our support.
Europarl v8

Die gegenwärtigen Grundstrukturen der militärischen Sicherheit in Europa werden ihrer Aufgabe durchaus gerecht.
Europe's current fundamental security structures are fulfilling their tasks well.
Europarl v8

Es sind auch durchaus interessante Ideen dabei.
There are certainly some very interesting ideas in it.
Europarl v8

Ich glaube, daß die gedachten Förderungsmaßnahmen durchaus unbefriedigend sind.
I believe that the proposed promotional activities are quite unsatisfactory.
Europarl v8

Ich sehe durchaus, daß die Situation schwierig ist.
That being so, I am well aware that the situation is a difficult one.
Europarl v8

Hier bin ich durchaus anderer Meinung als die Kollegin Heinisch.
Here I take a quite different view from Mrs Heinisch.
Europarl v8