Übersetzung für "Deswegen auch" in Englisch

Deswegen ist es auch richtig, dass der Europäische Stabilitätsmechanismus harte Auflagen vorsieht.
That is why it is right that the European Stability Mechanism must be strict.
Europarl v8

Wir werden deswegen auch gegen den Änderungsantrag 5 des Berichterstatters stimmen.
So we shall be voting against the rapporteur's Amendment No 5.
Europarl v8

Ich werde mich deswegen auch im Rat dafür einsetzen.
For that reason, I shall plead this case in the Council too.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir auch politische Stabilität in beiden Weltregionen.
This is another reason why we need political stability as well in both regions.
Europarl v8

Deswegen sind wir auch dafür, nationale Monopole beim Fahrwegbetrieb aufzubrechen.
So we are also in favour of breaking national monopolies on the management of infrastructure.
Europarl v8

Deswegen muß es auch Möglichkeiten geben, in der WTO Klimaschutzmaßnahmen durchzusetzen.
There must, therefore, also be opportunities to implement climate protection measures in the WTO.
Europarl v8

Deswegen lehne ich auch diesen Änderungsantrag ab.
I therefore reject this amendment.
Europarl v8

Deswegen ist auch das ein wichtiger Punkt.
That means that this, too, is an important point.
Europarl v8

Deswegen haben wir auch aufbauend auf dieser neuen Transparenz fünf Hauptforderungen aufgestellt.
Building on this new transparency, therefore, we have set five key requirements.
Europarl v8

Deswegen haben wir auch diesen Änderungsantrag eingereicht.
This is why we have tabled this amendment.
Europarl v8

Deswegen sind gegenwärtig auch 55 Kernkraftwerke im Bau.
And that is why 55 nuclear plants are currently under construction.
Europarl v8

Deswegen beantrage auch ich die Vertagung dieser Debatte auf die Brüssel-Tagung.
For that reason, I request that this debate be adjourned to the Brussels part-session.
Europarl v8

Deswegen möchte ich auch nicht wiederholen, was die Kollegen gesagt haben.
For that reason I do not wish to repeat what other Members have said.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir auch nichts Neues hinzuzufügen.
We therefore have nothing new to add.
Europarl v8

Deswegen will ich auch nur noch wenige Worte zum gesamten Thema sagen.
For that reason, I should like to add a few words on the subject in general.
Europarl v8

Deswegen müssen wir auch 20 %ige Preissenkungen ablehnen.
That is also why we must reject price reductions of 20 %.
Europarl v8

Deswegen bin ich auch nicht bereit, die vorliegenden Berichte schönzureden.
For that reason, I am likewise not prepared to talk up the reports before us today.
Europarl v8

Deswegen macht es auch Sinn, ein Peacebuilding Department vorzusehen.
For this reason, it makes sense to establish a peacebuilding department.
Europarl v8

Deswegen möchte ich auch wirklich seine Notizen vortragen.
Therefore, I would like to read out his notes.
Europarl v8

Auch deswegen darf die GDA-Kennzeichnung nicht zur Pflicht werden.
That is another good reason why GDA labelling should not be made mandatory.
Europarl v8

Deswegen möchte ich auch, dass der Patient im Mittelpunkt der Informationen steht.
I therefore also want the patient to be at the centre of the information.
Europarl v8

Deswegen ist dies auch ein wichtiger Teil der EU-2020-Strategie.
The result is that this is also an important part of the Europe 2020 strategy.
Europarl v8

Deswegen wird dies auch meine Fraktion unterstützen.
It will therefore also have the support of my group.
Europarl v8

Deswegen sind auch konstruktive und positive Signale aus dem EP wichtig.
That is why constructive and positive signals from the European Parliament are also important.
Europarl v8

Deswegen müssen wir auch beim Patienten Erde schnell und entschlossen handeln.
That is why we need to act quickly and determinedly for patient planet Earth.
Europarl v8

Deswegen wollen wir auch hier klare Formulierungen.
We therefore wish to see clear wording here as well.
Europarl v8

Deswegen gebe ich auch Herrn Dell'Alba jetzt noch einmal das Wort zur Geschäftsordnung.
I shall therefore now also give the floor to Mr Dell'Alba once again on a point of order.
Europarl v8

Deswegen haben wir auch entsprechende Änderungsanträge vorgelegt.
That is why we tabled the corresponding amendments.
Europarl v8