Übersetzung für "Auch deswegen weil" in Englisch
Dies
ist
auch
deswegen
so
ungewöhnlich,
weil
das
Casino
in
Montreux
nicht...
This
is
also
unusual
given
the
fact
that
the
Casino
in
Montreux
is...
ParaCrawl v7.1
Auch
deswegen,
weil
Ärzte
sich
nicht
zu
helfen
wissen.
Also
because
the
physicians
can't
find
a
way
to
help.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
auch
deswegen
wünschenswert,
weil
das
PCO-Syndrom
erhebliche
gesundheitliche
Risiken
birgt.
This
is
certainly
all
the
more
desirable
as
the
PCO
syndrome
involves
substantial
health
risks.
ParaCrawl v7.1
Auch
deswegen
weil
hier
eine
Sensation
auf
Dich
wartet.
Also
because
a
sansation
is
waiting
for
you.
ParaCrawl v7.1
Sonnenbaden
sollte
auch
deswegen
unterlassen
werden,
weil
es
Hautkrebs
mit
verursachen
kann.
Sunbathing
should
be
avoided
as
it
can
also
contribute
to
causing
skin
cancer.
ParaCrawl v7.1
Oder
vielleicht
konsumieren
sie
Drogen
ja
auch
gerade
deswegen,
weil
sie
die
Gefahren
kennen.
Perhaps
it
is
precisely
because
they
know
the
risks
that
they
take
the
drugs.
Europarl v8
Das
brauchen
wir
auch
deswegen,
weil
die
Binnengrenzkontrollen
fallen
und
immer
mehr
Freizügigkeit
entsteht.
We
also
need
it
because
internal
border
controls
are
being
done
away
with
and
there
is
an
increasing
amount
of
freedom
of
movement.
Europarl v8
Mitglieder
der
christlichen
Gemeinschaft
flüchten
auch
deswegen,
weil
sie
gezwungen
werden,
zum
Islam
überzutreten.
People
from
the
Christian
communities
are
also
fleeing
because
they
are
forced
to
convert
to
Islam.
Europarl v8
Er
ist
auch
deswegen
besonders,
weil
er
von
bestimmten
Rahmenbedingungen
doch
sehr
stark
beeinflusst
wird.
It
is
also
unusual
in
that
it
is
heavily
influenced
by
the
particular
context
in
which
it
is
being
prepared.
Europarl v8
Das
ist
auch
deswegen
notwendig,
weil
wir
auch
2013
die
gesellschaftliche
Akzeptanz
brauchen.
We
also
need
to
do
this
because
we
need
social
acceptance
in
2013.
Europarl v8
Sie
ist
auch
deswegen
gescheitert,
weil
Kommissar
Bolkestein
die
Einsetzung
einer
Spitzengruppe
abgelehnt
hat.
Another
reason
why
these
failed
to
materialise
is
because
Commissioner
Bolkestein
refused
to
set
up
a
leading
group.
Europarl v8
Metaphern
sind
auch
deswegen
wichtig,
weil
sie
unsere
Entscheidungen
durch
die
Aktivierung
von
Analogien
beeinflussen.
Metaphor
also
matters
because
it
influences
decisions
by
activating
analogies.
TED2013 v1.1
Ja,
aber
auch
nur
deswegen,
weil
ich
einen
aus
der
2.
gedatet
habe.
Yeah,
but
only
because
I
was
dating
a
second
grader.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
auch
nur
deswegen...
weil
ich
Calvin
persönlich
sagen
will,
dass
ich
aufgebe.
The
only
reason
I'm
driving
there
is
I
need
to
tell
Calvin
face-to-face
that
I'm
quitting.
OpenSubtitles v2018
Ich
betone
dies
auch
deswegen,
weil
es
hierüber
beim
dänischen
Arbeitsministerium
eine
gewisse
Unsicherheit
gab.
I
want
to
stress
that,
because
there
was
a
certain
amount
of
uncertainty
over
the
matter
at
the
Danish
Ministry
of
Labour.
EUbookshop v2
Dies
auch
deswegen,
weil
sich
anderenfalls
der
aus
der
Speisereinrichtung
austretende
Glasstrang
sich
stauen
würde.
This
rapid
action
also
is
necessary
because
otherwise
the
glass
strand
issuing
from
the
feeding
device
would
become
congested.
EuroPat v2
Vielleicht
auch
deswegen,
weil
das
Produkt,
das
er
anzubieten
hat
alles
Irdische
überragt.
Maybe
also
because
the
product
he
offers
outshines
all
that
is
mundane.
ParaCrawl v7.1
Mir
gefallen
die
Tiere,
vielleicht
auch
deswegen
weil
ich
Tierarzt
bin,
vor
allem
Pferde.
I
like
animals,
above
all
horses,
maybe
because
I
am
a
veterinarian.
ParaCrawl v7.1
Aber
Leonardo
da
Vincis
Mona
Lisa
ist
ja
auch
nicht
deswegen
Kunst,
weil
sie
lächelt.
But
Leonardo
da
Vinci's
Mona
Lisa
is
also
not
art
because
she
smiles.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
sich
auch
deswegen
gewehrt,
nicht,
weil
sie
die
einen
nicht
mögen.
They
have
also
resisted
because
they
have
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanz
ist
auch
deswegen
erfreulich,
weil
sie
trotz
deutlich
steigender
Einwohnerzahl
erreicht
werden
konnte.
The
balance
is
even
more
pleasant
as
it
was
reached
despite
a
rising
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Technik
ist
aber
auch
deswegen
teuer,
weil
die
Herstellungskosten
fluoreszenzmarkierter
Primer
extrem
hoch
sind.
Yet,
the
equipment
is
also
expensive
because
the
production
costs
of
fluorescence-marked
primers
are
extremely
high.
EuroPat v2