Übersetzung für "Deswegen weil" in Englisch

Nur deswegen, weil die Staats- und Regierungschefs dies ganz einfach nicht wollen.
It is because the Heads of State and Government simply do not want it.
Europarl v8

Kinderpornographie und Prostitution gibt es deswegen, weil manche Personen pervers eingestellt sind.
Finally, child pornography and prostitution exist because some individuals have a perverse nature.
Europarl v8

Die schwitzen übrigens nicht deswegen, weil sie bewacht werden.
Not that they sweat because they are being watched.
Europarl v8

Wir haben ihn deswegen nicht, weil uns das Fundament dafür fehlt.
And that is because we lack the foundations.
Europarl v8

Vermutlich deswegen, weil sie den Alltag in der Stadt nicht stören.
Probably because they don't interrupt everyday life in the city.
GlobalVoices v2018q4

Und das vor allem deswegen, weil es keinen gibt.
And that was largely because there weren't any.
TED2020 v1

Das ist teils deswegen, weil Arroganz einfach leichter ist.
And it's partly because, well, you know, arrogance is just easier.
TED2020 v1

Ich kann ihm nicht einfach deswegen vergeben, weil er ein Kind ist.
I cannot forgive him just because he is a child.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wohne nur deswegen hier, weil es billig ist.
I only live here because it's cheap.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn ich dich liebkose dann deswegen weil ich heute nacht allein bin.
If I caress you it's because I'm lonely tonight.
OpenSubtitles v2018

Diese Empfehlung ist deswegen gerechtfertigt, weil nur wenige einschlägige Daten vorliegen.
This recommendation is justified by the lack of data available in this area.
TildeMODEL v2018

Aber noch mehr deswegen, weil Sie vor mir Angst haben.
But even more, I don't like you because you're frightened of me.
OpenSubtitles v2018

Er ist nur deswegen so aggressiv, weil er niemanden heilen kann.
It's just his way of fighting everybody because he can't cure the patients.
OpenSubtitles v2018

Ich lief nur deswegen davon, weil es keinen Sinn macht.
I only ran because I know it makes no sense.
OpenSubtitles v2018

Allein deswegen, weil Sie sie überwältigen könnten, wenn Sie wollten.
Yes, you, by the mere fact that you could overpower her if you wanted to.
OpenSubtitles v2018

Nicht deswegen, weil du mich nicht eingeladen hast.
That's not why. Because you didn't ask me.
OpenSubtitles v2018

Hast du mich deswegen hierhergebracht, weil du hoffst, ich gebe auf?
Is that why you brought me here, hoping I'd give up?
OpenSubtitles v2018

Das ist deswegen, weil du schon wieder deinen Proviant vergessen hast.
It's because you forgot vittles again. Come here.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht deswegen, weil ich nur an mich gedacht habe.
And maybe that's because I'm only thinking about myself.
OpenSubtitles v2018

Genau deswegen, weil ich fürs Examen lernen muss.
That is why. That! I have to study for these boards.
OpenSubtitles v2018

Deswegen, weil wir es jetzt schreiben.
That's because we are writing it now.
OpenSubtitles v2018

Es war nur deswegen Einzelhaft, weil sonst keiner einsaß.
It was only solitary because no one else was in there.
OpenSubtitles v2018

Er lacht deswegen nicht, weil er sich keksig fühlt.
He's just not laughing because he's feeling... blue berry.
OpenSubtitles v2018

Nur deswegen, weil Sie ihren Mann aus dem Bahnhof kommen sahen?
And all that because you saw her husband come out of the station.
OpenSubtitles v2018

Und zwar deswegen, weil Kühe beim Verdauen eine gewaltige Menge Methan erzeugen.
This is because cows produce a large amount of methane from their digestive process.
OpenSubtitles v2018

Ist das alles deswegen, weil du das Drake verlassen willst?
Is this all because you wanna leave the Drake?
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich deswegen, weil er aus der Stadt flüchtete.
Way I recall it, he ran you out of town.
OpenSubtitles v2018