Übersetzung für "Deswegen weil" in Englisch
Nur
deswegen,
weil
die
Staats-
und
Regierungschefs
dies
ganz
einfach
nicht
wollen.
It
is
because
the
Heads
of
State
and
Government
simply
do
not
want
it.
Europarl v8
Kinderpornographie
und
Prostitution
gibt
es
deswegen,
weil
manche
Personen
pervers
eingestellt
sind.
Finally,
child
pornography
and
prostitution
exist
because
some
individuals
have
a
perverse
nature.
Europarl v8
Die
schwitzen
übrigens
nicht
deswegen,
weil
sie
bewacht
werden.
Not
that
they
sweat
because
they
are
being
watched.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
deswegen
nicht,
weil
uns
das
Fundament
dafür
fehlt.
And
that
is
because
we
lack
the
foundations.
Europarl v8
Vermutlich
deswegen,
weil
sie
den
Alltag
in
der
Stadt
nicht
stören.
Probably
because
they
don't
interrupt
everyday
life
in
the
city.
GlobalVoices v2018q4
Und
das
vor
allem
deswegen,
weil
es
keinen
gibt.
And
that
was
largely
because
there
weren't
any.
TED2020 v1
Das
ist
teils
deswegen,
weil
Arroganz
einfach
leichter
ist.
And
it's
partly
because,
well,
you
know,
arrogance
is
just
easier.
TED2020 v1
Ich
kann
ihm
nicht
einfach
deswegen
vergeben,
weil
er
ein
Kind
ist.
I
cannot
forgive
him
just
because
he
is
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wohne
nur
deswegen
hier,
weil
es
billig
ist.
I
only
live
here
because
it's
cheap.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
dich
liebkose
dann
deswegen
weil
ich
heute
nacht
allein
bin.
If
I
caress
you
it's
because
I'm
lonely
tonight.
OpenSubtitles v2018
Diese
Empfehlung
ist
deswegen
gerechtfertigt,
weil
nur
wenige
einschlägige
Daten
vorliegen.
This
recommendation
is
justified
by
the
lack
of
data
available
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Aber
noch
mehr
deswegen,
weil
Sie
vor
mir
Angst
haben.
But
even
more,
I
don't
like
you
because
you're
frightened
of
me.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nur
deswegen
so
aggressiv,
weil
er
niemanden
heilen
kann.
It's
just
his
way
of
fighting
everybody
because
he
can't
cure
the
patients.
OpenSubtitles v2018
Ich
lief
nur
deswegen
davon,
weil
es
keinen
Sinn
macht.
I
only
ran
because
I
know
it
makes
no
sense.
OpenSubtitles v2018
Allein
deswegen,
weil
Sie
sie
überwältigen
könnten,
wenn
Sie
wollten.
Yes,
you,
by
the
mere
fact
that
you
could
overpower
her
if
you
wanted
to.
OpenSubtitles v2018
Nicht
deswegen,
weil
du
mich
nicht
eingeladen
hast.
That's
not
why.
Because
you
didn't
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
mich
deswegen
hierhergebracht,
weil
du
hoffst,
ich
gebe
auf?
Is
that
why
you
brought
me
here,
hoping
I'd
give
up?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
deswegen,
weil
du
schon
wieder
deinen
Proviant
vergessen
hast.
It's
because
you
forgot
vittles
again.
Come
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
deswegen,
weil
ich
nur
an
mich
gedacht
habe.
And
maybe
that's
because
I'm
only
thinking
about
myself.
OpenSubtitles v2018
Genau
deswegen,
weil
ich
fürs
Examen
lernen
muss.
That
is
why.
That!
I
have
to
study
for
these
boards.
OpenSubtitles v2018
Deswegen,
weil
wir
es
jetzt
schreiben.
That's
because
we
are
writing
it
now.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur
deswegen
Einzelhaft,
weil
sonst
keiner
einsaß.
It
was
only
solitary
because
no
one
else
was
in
there.
OpenSubtitles v2018
Er
lacht
deswegen
nicht,
weil
er
sich
keksig
fühlt.
He's
just
not
laughing
because
he's
feeling...
blue
berry.
OpenSubtitles v2018
Nur
deswegen,
weil
Sie
ihren
Mann
aus
dem
Bahnhof
kommen
sahen?
And
all
that
because
you
saw
her
husband
come
out
of
the
station.
OpenSubtitles v2018
Und
zwar
deswegen,
weil
Kühe
beim
Verdauen
eine
gewaltige
Menge
Methan
erzeugen.
This
is
because
cows
produce
a
large
amount
of
methane
from
their
digestive
process.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
alles
deswegen,
weil
du
das
Drake
verlassen
willst?
Is
this
all
because
you
wanna
leave
the
Drake?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
deswegen,
weil
er
aus
der
Stadt
flüchtete.
Way
I
recall
it,
he
ran
you
out
of
town.
OpenSubtitles v2018