Übersetzung für "Ausgerichtet werden sollen" in Englisch

Selektieren Sie die Objekte, die ausgerichtet werden sollen.
Select the entities you want to align.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass diese Behörden deutlich gestärkt und ihre Kräfte ausgerichtet werden sollen.
I believe that these authorities must be significantly strengthened and their powers should be aligned .
ParaCrawl v7.1

Ausrichtung Geben Sie an, wie die Empfehlungen in einem Paragraphen ausgerichtet werden sollen.
Alignment Specify how the recommendations should be arranged in a paragraph.
ParaCrawl v7.1

Dort wird gesagt, daß die Strukturfonds in größerem Ausmaß darauf ausgerichtet werden sollen, ein innovations- und forschungsgünstiges Umfeld für große und kleine Unternehmen in den Bereichen Informationstechnologien zu schaffen, und daß das Adapt-Programm die Umschulung von Arbeitnehmern beschleunigen soll, um besser auf technische Veränderungen reagieren zu können.
There it says that the structural funds should to a large degree be aimed at creating an innovation and research-friendly environment for large and small companies in the area of information technology and that the Adapt programme should accelerate the training of workers to make them more able to react to technical change.
Europarl v8

Die in Änderungsantrag 8 analysierte weitere Präzisierung der Zielgruppen, auf die die Maßnahmen ausgerichtet werden sollen, scheint mir allerdings nicht erforderlich zu sein.
The more precise statement of the target groups at which the measures should be directed, analysed in Amendment No 8, does not, however, seem to me to be necessary.
Europarl v8

Ich kann sagen, dass ich im Großen und Ganzen den von der Kommission gewählten Ansatz begrüße, weniger und besser ausgerichtete staatliche Beihilfen zu vergeben, was auch den Schlussfolgerungen der Europäischen Räte von Barcelona und Göteborg entspricht, wonach die Beihilfen verringert und auf Ziele von gemeinsamem Interesse wie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ausgerichtet werden sollen.
I can say that I broadly welcome the Commission’s decision to pursue a philosophy of providing less and better-targeted state aid, in fulfilment of the Barcelona and Gothenburg European Councils’ conclusions concerning reductions in the level of state aid and its focus on subjects of common interest, including economic and social cohesion.
Europarl v8

Wir lehnen dieses Ziel ab, zumal es das einzige konkret benannte Ziel ist, an dem alle künftigen 'Reformen' ausgerichtet werden sollen.
We reject this objective, all the more so because it is the only one which is specifically advanced, on the basis of which all future 'reforms' should be organised.
Europarl v8

Die Kommission erarbeitet derzeit eine mögliche Mitteilung über die Überarbeitung der Marktöffnungsstrategie, bei der die vorliegende Strategie und die Instrumente überarbeitet und auf die Sektoren und Märkte mit dem größten potenziellen Zuwachs für die Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet werden sollen.
The Commission is currently working on a possible Communication on the revision of Market Access Strategy, reviewing the existing strategy and instruments to focus on those sectors and markets with greatest potential gains for competitiveness.
TildeMODEL v2018

Insbesondere begrüßt er den ganzheitlichen strategischen Ansatz, der auf einem Stufenprogramm beruht, mit dem die verschiedenen Politiken des sozialen Schutzes der Mitgliedstaaten auf gemeinsame Ziele ausgerichtet werden sollen.
In particular, it endorses the overall strategy, based on a progressive programme, which seeks to bring the various Member State social protection policies in line with a set of common objectives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission befasst sich derzeit mit der Frage der Veröffentlichung einer Mitteilung zur Überarbeitung der Marktöffnungsstrategie, bei der die vorliegende Strategie und die Instrumente überarbeitet und auf die Sektoren und Märkte mit dem größten potenziellen Zuwachs für die Wettbewerbsfähigkeit ausgerichtet werden sollen.
The Commission is currently working on a possible Communication on the revision of Market Access Strategy, reviewing the existing strategy and instruments to focus on those sectors and markets with greatest potential gains for competitiveness.
TildeMODEL v2018

Unsere Studien­gruppe muss untersuchen, auf welche Schwerpunktbereiche diese Projekte neben den von der Kommission in Artikel 18 angegebenen Bereichen (Natur, Wasser, Abfall, Luft sowie Kli­maschutz und Anpassung an den Klimawandel) ausgerichtet werden sollen.
Our study group has to consider which priority areas these projects should focus on, in the context of the Commission's indications set out in Article 18 (nature, water, waste, air, and climate change mitigation and adaptation).
TildeMODEL v2018

Während in der Mitteilung der Kommission zum Beschäf­tigungspaket38 klargestellt wurde, dass Reallöhne an Produktivitätsentwicklungen ausgerich­tet werden sollten, versäumt es der Jahreswachstumsbericht 2013, zu ermitteln, ob Nominal- oder Reallöhne an der Produktivität ausgerichtet werden sollen.
Whereas the Commission's Employment Package communication38 clarified that real wages should be aligned with productivity developments, the AGS 2013 fails to identify whether it wants to align nominal or real wages on productivity.
TildeMODEL v2018

Während in der Mitteilung der Kommission zum Beschäf­tigungspaket39 klargestellt wurde, dass Reallöhne an Produktivitätsentwicklungen ausgerich­tet werden sollten, versäumt es der Jahreswachstumsbericht 2013, zu ermitteln, ob Nominal- oder Reallöhne an der Produktivität ausgerichtet werden sollen.
Whereas the Commission's Employment Package communication39 clarified that real wages should be aligned with productivity developments, the AGS 2013 fails to identify whether it wants to align nominal or real wages with productivity.
TildeMODEL v2018

Nach einer gründlichen Überprüfung der Rettungs- und Umstrukturierungsleitlinien von 1999 (187) nahm die Kommission am 7. Juli neue Leitlinien der Gemeinschafür staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (188) an, die auf eine genauere Prüfung staatlicher Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen entsprechend den Schlussfolgerungen der Europäischen Räte von Stockholm 2001 und Barcelona 2002 abstellen, wonach staatliche Beihilfen insgesamt zurückgefahren und stärker auf horizontale Ziele ausgerichtet werden sollen.
Following a thorough review of the 1999 rescue and restructuring guidelines (187), the Commission adopted on 7 July new Community guidelines on State aid for rescuing and restructuring rms in di culty (188) aiming at a closer scrutiny of State aid for rescue and restructuring, as prompted by the conclusions of the European Councils of Stockholm in 2001 and Barcelona in 2002, which requested a reduction of the overall amount of State aid and its redirection towards horizontal objectives.
EUbookshop v2

Im Sinne des ASAP, wonach die Finan zierungsbeiträge der Bank auf Bereiche oder Vorhaben ausgerichtet werden sollen, die unter der Kürzung staatlicher Mittel lei den und die sich rasch auf die Beschäftigungslage auswirken könnten, hat die EIB ihre Darlehen zugunsten der Stadf-erneuerung ausgeweitet.
True to the spirit of ASAP, which aims to direct EIB support towards sectors or projects suffering the effects of public sector budgetary disinvestment and liable to impact swiftly on employment, the EIB has built on its financing opera­tions in favour of urban renewal schemes.
EUbookshop v2

Die Erfindung geht davon aus, dass bevorzugt parallel zur Längsachse des Profiles 15 ausgerichtet Kleinteile gepresst werden sollen.
The invention is based on the assumption that particles are to be compression molded which are aligned preferably parallel to the longitudinal axis of the section 15.
EuroPat v2

Das sind unter anderem alle weiteren Soiareinrichtungen, die der Einstrahlungsrichtung entsprechend ausgerichtet werden sollen, wie zum Beispiel Solarkocher und Heliostaten.
These include all the versions of solar devices which have to be aligned to the corresponding direction of the sunbeams, e.g., solar cookers and heliostats.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform ist besonders günstig, wenn die Lichtleitfasern in ihrer Richtung genau parallel zueinander ausgerichtet werden sollen oder wenn die Lichtleitfasern föcherförmig angeordnet werden sollen, um eine optimale Ausleuchtung des Gitters (bei einem Multiplexer) bzw. der Lichtleitfasern (bei einem Demultiplexer) zu erreichen.
This embodiment is particularly favorable if the light-conducting fibers are to be aligned exactly parallel to one another in their orientation, or if the light-conducting fibers are to be arranged in the shape of a fan, so as to attain optimal illumination of the grating (in the case of a multiplexer) or of the light-conducting fibers (in the case of a demultiplexer).
EuroPat v2

Das sind unter anderem alle weiteren Solareinrichtungen, die der Einstrahlungsrichtung entsprechend ausgerichtet werden sollen, wie zum Beispiel Solarkocher und Heliostaten.
These include all the versions of solar devices which have to be aligned to the corresponding direction of the sunbeams, e.g., solar cookers and heliostats.
EuroPat v2

Deshalb werden auch von den mitbestimmten Aufsichtsräten zunehmend Stock Option Pläne akzeptiert, mit denen die Vergütungsinteressen des Managements stärker auf die Interessen der Anleger ausgerichtet werden sollen.
Supervisory boards, whose assent is required, are increasingly coming to accept stock option plans intended to bring the management's interests in remuneration more into line with investors' interests.
EUbookshop v2